This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.
Wikimedia Commons · Public domain · Hover to magnify, click for fullscreen
Original filePieter Bruegel I - To throw pearls to the pigs Pieter Bruegel the elder - Twelve proverbs [1558] - Antwerp, Museum Mayer van der Berg - Source: VisitFlanders The Dutch inscription reads as follows: Die lust heft te doen verlore wercken, die stroyt die rosen voor de vercken. The English translation: He who pleasure in idle work doth take, is like to strew roses before swine i’ faith’. Perlen vor die Säue werfen ist verlorene Liebesmüh. Don't throw your pearls to the pigs (Matthew 7.6-8)
Object
Oil on panel
Digital Source
Wikimedia Commons · Public domain
flickr.com/photos/28433765@N07/28434512461/
Public domain
1944 × 2499 px
0092a9c39331450d641411d88e10aee812b923cf
March 20, 2020
April 20, 2026