This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.
Wikimedia Commons · CC0 · Hover to magnify, click for fullscreen
Original fileafter Hendrick Goltzius
Wealthy Venetian men and women are gathered in a grand architectural space, dancing and conversing while overlooking a busy harbor filled with gondolas. The scene is framed by elaborate inscriptions in Latin and French, including a religious poem at the top and a moralizing epigram at the bottom. Musicians play from a balcony on the right, while the foreground shows a dog and various luxury items on the floor.
The print contrasts the worldly splendor of the Venetian 'myth' of origin with Stoic and Neoplatonic reflections on the 'happy life' provided in the inscriptions. By pairing the wedding of Antenor with Martial’s epigram on contentment, the work explores the Renaissance tension between external social status and the internal peace of the soul.
Hic Antenorei Connubia magna Senatus. Patriciosq(ue) videt coetus, Venetosq(ue) Hymenaeos: Tum matronarum cultus, habitusq(ue) superbos, Squalenteisq(ue) auro vestes, gemmisq(ue) nitentes: Et celebres thalami ritus tedaeq(ue) iugales Solennesq(ue) urbis pompas, clarosq(ue) triumphos: Que non visa prius, multisq(ue) incognita terris, Nunc evulgantur totum spectanda per orbem. DIEV. Dieu est Seigneur & si est mal suivy, Dieu paye tout & si est mal servy, Dieu est vivant sa gloire & si bas mort Dieu ouvre l’huis ou luy ferme la porte Dieu n’est qu’amour & si n’est point aimé Dieu est tout bon & n’est point estimé Dieu n’est q(ue) paix, no’9 nourrissons la gue’re Dieu est au ciel, nous n’aymõs q’ la terre. DE L’EXELENCE ET BONTE DE DIEV. Epigramme DE MARTIAL. Enseignant ce qui est requis pour avoir contentement et estre a son aise et heureux au monde apres la grace de Dieu, sans laquelle on est rien. Successions, non biens acquis en peine, Feu en tout temps, maison plaisant & saine, Iamais procez les membres bien dispos: Et au dedans, un esprit a repos. Saige simplesse, amis a soy pareilz. Table ordinaire, & sans grands apareilz. Facillement avec toutes gens vivre. Nuict sans nul soing n’estre point pourtant yvre, Contraire a nul, n’avoir aucuns contraires Peu se mesler des publiques affaires. Femme ioyeuse, & chaste neantmoins, Dormir qui fait que la nuict dure moins, Plus hault qu’on n’est, ne vouloir point atteindre Ne desirer la mort, ny ne la craindre. Joan Theodorus de Bry, excud.
Translation
Here the great nuptials of the Antenorean Senate, And the patrician assemblies, and the Venetian marriages, one beholds: Then the adornments of the matrons, and their proud habits, And garments squalid with gold, and shining with gems: And the celebrated rites of the bridal chamber and nuptial torches, And the solemn processions of the city, and the renowned triumphs: Which were not seen before, and to many lands unknown, Are now spread abroad to be viewed by the whole world. GOD. God is Lord and yet is poorly followed, God pays for all and yet is poorly served, God is living in His glory and yet lies low in death, God opens the door where man closes the gate, God is naught but love and yet is not at all loved, God is all-good and is not at all esteemed, God is naught but peace, yet we nourish war, God is in heaven, we love naught but the earth. OF THE EXCELLENCE AND GOODNESS OF GOD. Epigram OF MARTIAL. Teaching what is required to have contentment and to be at one's ease and happy in the world after the grace of God, without which one is nothing. Inherited wealth, not goods acquired with pain, A fire at all times, a house pleasant and sound, Never a lawsuit, limbs well-disposed: And within, a spirit at rest. Wise simplicity, friends equal to oneself. An ordinary table, and without great preparations. To live easily with all people. Night without any care, yet not being drunk, Contrary to no one, having no contraries, To involve oneself little in public affairs. A joyful wife, and chaste nonetheless, Who makes sleep, so that the night lasts less, Not wishing to reach higher than one is, Neither desiring death, nor fearing it. Joan Theodorus de Bry, publisher.
Martial
The print features a French translation of Martial's Epigram X, 47 ('Vitam quae faciant beatiorem'), outlining the requirements for a tranquil and happy life.
Object
Rijksmuseum, Amsterdam
Engraving
mythological
Digital Source
Wikimedia Commons · CC0
http://hdl.handle.net/10934/RM0001.collect.89252
Creative Commons Zero, Public Domain Dedication
4358 × 4242 px
9f1a2d5b6c0f1d7f9965fbb49112d89a4cc9354e
December 27, 2019
March 23, 2026
Linked Data
AI AI-cataloged fields generated by gemini-3-flash-preview on April 1, 2026. Getty identifiers are AI-inferred and may require verification.