This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.
Wikimedia Commons · CC0 · Hover to magnify, click for fullscreen
Original fileChrist lies horizontally in the center, his muscular form rendered with the exaggerated anatomy typical of Northern Mannerism. He is flanked by the four Gospel writers—Matthew, Mark, Luke, and John—who display stone tablets citing the biblical accounts of the Passion and Resurrection. In the foreground, the symbolic lion of Mark and the ox of Luke rest near the crown of thorns and the nails used in the Crucifixion.
This print exemplifies the 'Tetramorph'—the four living creatures from the visions of Ezekiel and Revelation which were mapped onto the four Evangelists. In the Western esoteric tradition, particularly in the works of Cornelius Agrippa and Neoplatonists, these four figures were further correlated with the four classical elements, the four cardinal directions, and the four humors, representing a divine quaternary structure underlying the physical world.
Marcus. cap 15. 16. Iohanis. Cap 19. 20. Bloclandt inuentor. Henricus Goltzius Sculp. & Excudebat Impressum Harlemi. A°. 1583. Mortuus humana Christus pro stirpe revixit. Vt, qui Euangelium composuere, docent: Nos quoq[ue] morimur, vitioq[ue] lauamur ab omni, Surgere, nec celsum fas sit adire polum. Mort et resuscité Christ est pour nostre race Comme les quatre saints Euangelistes monstrent. Mourir nous fault aussy noz vices par sa grace A resurrection affin que noz corps montent. Christus nach seynen todt ist aufferstanden fris Wie vns recht alle vier Euangelisten lehren. Vns misztathen in ihm muszman begraben gwis Wie wyr mit ihm auffstehn in seynem reich begehren. Christus sterft en verryst voor t'menschelyck geslachte Twelck hy genoech bewyst met vier Euangelisten, So wy de fondement steruen die Adam brachte T'verrysen in een nieu leuen sal ons dan niet misten.
Translation
Mark, chapters 15 and 16. John, chapters 19 and 20. Blocklandt, inventor. Engraved and published by Hendrick Goltzius, printed in Haarlem. Year 1583. [Latin] Christ, having died, lived again for the human race, as those who composed the Gospel teach: We also die, and are washed from every vice; let it be right to rise and approach the high heaven. [French] Dead and resurrected, Christ is for our race, as the four holy Evangelists show. We must also die to our vices by his grace, so that our bodies may rise in resurrection. [German] Christ after his death has risen fresh, as all four Evangelists rightly teach us. Our misdeeds must be buried in him for certain, as we desire to rise with him in his kingdom. [Dutch] Christ dies and rises for the human race, which he sufficiently proves with four Evangelists; if we die to the foundation that Adam brought, rising in a new life will then not be missed by us.
Cornelius Agrippa, De Occulta Philosophia
Agrippa correlates the four 'Living Creatures' (the Tetramorph) depicted here with the four elements and the hierarchical ordering of the celestial and terrestrial realms.
Object
The Metropolitan Museum of Art
Engraving
religious
Digital Source
Wikimedia Commons · CC0
This file was donated to Wikimedia Commons as part of a project by the Metropolitan Museum of Art. See the Image and Data Resources Open Access Policy
Creative Commons Zero, Public Domain Dedication
5538 × 4304 px
c3e67b1ad198b6dc36547a3cea83aaa35e09d8f1
July 11, 2017
March 23, 2026
Linked Data
AI AI-cataloged fields generated by gemini-3-flash-preview on April 6, 2026. Getty identifiers are AI-inferred and may require verification.