This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

...Giannozzo Manetti in the consolatory dialogue on the death of his son, addressed to Mariotto Banchi, at whose request it was translated from Latin into the vernacular: "Since, for my consolation, honorable and dear as a brother, I had by the grace of God written in Latin and completed a certain consolatory dialogue on the death of my son, which took place in the famous monastery of Certosa Likely the Certosa di Firenze, a Carthusian monastery where Manetti sought spiritual retreat where we found ourselves in that solitude to hear with singular devotion the anniversary solemnities in commemoration of the pious and soul-saving original: "salutifera"; literally "health-bringing," but in a religious context it refers to the salvation brought by Christ's sacrifice death of our Lord..." It ends on page 140; and from there we then departed and returned to our cells, joyful and full of devotion and consolation.
The second. On famous women This refers to a translation of Giovanni Boccaccio's "De mulieribus claris," a collection of biographies of historical and mythological women, [dedicated] to the illustrious Queen Joan of Puglia Queen Joan (Giovanna) I of Naples (1326–1382), the fortunate book begins—
...regarding bibliographic technology bibliographic technology: the systematic and technical description of books as physical objects, including their paper, binding, and structure, the greatest confusion reigns. The Turin codex in question is said by Vernazza to consist of 398 leaves original: "fogli"; here used loosely for pages or leaves, and by Pasini 197 (as noted in: Consisting of 197 leaves, Op. cit. Part II, p. 445). In both, the word sheet is misplaced, as we are dealing here with leaves original: "carte"; bibliographers distinguish between a large "sheet" of paper/parchment and the individual "leaves" (folios) created when that sheet is folded. It is worse, however, in Vernazza, who makes "sheets" equivalent to "pages"; by assigning 140 to the first volume and two hundred and fifty to the second, he makes their total number lower than the number of leaves, which is an absurdity. Furthermore, that codex is in a single volume, as Pasini indicates in the cited passage, and not in two; and it contains, as can be seen, three different prose works.