This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

xviii INTRODUCTION.
κατεχουσι πεδον, οι τ' αντιπεραν χαλκηδονιας εφεπoυσι γυιας.i. e. “I have supplicated the ministrant Gods that possess the Thracian soil, and also those that,
in an opposite direction, govern the Chalcedonian land.”
is totally diffused through the whole world, convolves the heavens, and preserves the universe with
which it is present distributed in various forms. That one part of this intellect is distributed
among the stars, and becomes, as it were, their charioteer; but another part among the angelic
choirs; and another part is bound in a terrestrial form.”
dogma, that the stars and the whole world are animated, as it is an opinion of infinite antiquity, and
is friendly to the most unperverted, spontaneous, and accurate conceptions of the human mind.
Indeed, the rejection of it appears to me to be just as absurd as it would be in a maggot, if it
[Bottom right: Digitized by Google logo]