This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

and those things which are desired in the common version of the LXX interpreters, and which the Holy Fathers everywhere testify are desired, but which are nevertheless found in the Hebrew copies. Therefore, we have excerpted many things from the Roman Scholia, from the Complutensian and Aldine editions, from the fragments of Aquila, Symmachus, and Theodotion, and from several other published and unpublished codices which are kept deposited in our Royal Library, as will be evident from the scholia and variant readings; and we have placed them likewise at the lower margin of the page, distinguished by verses, with a Latin translation. Although these are not of the version of the Seventy interpreters that the Vatican and Alexandrian codices exhibit—and which the Holy Fathers publicly and privately preached as genuine, holy, canonical, prophetic, divine, and inspired by God in every part—they are nonetheless not to be despised, as they agree with our Vulgate, which the Council of Trent declared authentic.
Therefore, as can be seen, we have left nothing untried so that our edition might exhibit the Holy Scripture entire and uncorrupted, and we owe thanks to A. Firmin Didot, a most learned printer, who neglected no care, nor spared any expense, so that the Roman copy might be rendered in type most faithfully and elegantly. Neither we nor he will truly regret this labor and expense if we have been able to contribute to the studies of sacred letters in seminaries and to unearth such an egregious work of antiquity from the dust. May God, to whose greater glory we have undertaken this labor, favor us!
...which Origen supplemented in his Hexapla under an asterisk, not from his own wit, but from other editions consonant with the Hebrew, as he himself narrates, and especially from Theodotion. By these signs, namely the Origenian obelisks and asterisks, the preeminence of the Vatican codex can be proven, as the most learned Morinus did. For those things which the Holy Fathers testify are found in the Septuagint and are missing in the Hebrew, and which were marked by Origen with an obelisk, are found in the Vatican codex. But those things which the Holy Fathers teach are not held in the Septuagint, but are found in the Hebrew and were added by Origen under an asterisk—all these things, without a single verse excepted, as Morinus teaches, are missing in the Vatican codex.