This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

stay original: μένω. 80, 7 personified original: προσωποποιεῖται. 82, 15 enemy original: πολέμιον. 83, 30 camp original: παρεμβολή. 85, 8 not even in original: μηδ’ ἐν. 86, 31 had remained original: ἐμμεμενήκει. 92, 20 resting upon original: προσαναπαύουσι. 93, 11 presided original: προεκάθητο. 94, 2 presided plural; original: προὐκάθηντο. 102, 19 to move original: κινήσασθαι. 103, 32 having attended to original: προσ-εσχηκότες. 105, 5 unusual original: ἀσυνήθη. 112, 5 fleeing original: φεύγων. 122, 33 hands original: χειρῶν. 125, 32 one who will rule original: ἄρξοντος. 126, 14 trembled slightly original: ὑπετρέμετο. 152, 5 with an iron tool original: σιδηρίῳ. 160, 14 having failed original: ἀποτυχών. 161, 11 completely original: παντελῶς. 161, 22 was reconciled original: διηλλάττετο. 165, 6 of those original: ἐκείνων. 169, 35 sounded original: ἤχει. 174, 1 sent instructions original: ἐπέστελλε. 182, 1 only original: μόνως. 185, 28 they rule original: βασιλεύουσι. 208, 28 plain original: φανερῷ. 218, 18 is shorn original: περικείρεται; likely referring to entering a monastery. 228, 14—15 to consider original: ἐνθυμηθῆναι. 231, 27 of those who wished original: βεβουλημένων. 233, 21 having found original: εὑρών. 235, 20 letting go original: ἀφιείς. 255, 7 hostile original: πολεμίᾳ. 260, 35 reasoning original: συλλογισμός. 262, 14 whether... and original: εἴτε τε.
C. S. Constantine Sathas
Paris, November 1, 1898.
critical notes. Again, in some cases I would depart from the MS. abbreviation for Manuscript, where a better reading is indicated by Nicephorus Bryennius or Anna Comnena Two significant 12th-century Byzantine historians, who made use of the History of Psellus. Thus I would read, with J. Seger (Byzantine Historians I: Nicephorus Bryennius, 1888, p. 120), p. 258, 29: they give instructions to someone original: ἐντέλλονταί τινι (instead of and original: τε) by means of letters regarding, etc. original: διὰ γραμμάτων ἐπὶ κ.τ.λ. (compare Bryennius p. 55, 1, Bonn edition); p. 259, 7: three years original: ἔτη τρία (not two original: δύο, see Bryennius 55, 12); and perhaps p. 252, 16: joint action original: κοινοπραγίαν (Bryennius 43, 17). It is worth observing that Anna Comnena (Book iii, chapter 8, p. 215) confirms the reading "they withdrew" original: ἀπανέστησαν found in the MS., which M. Sathas has rightly preserved in the present edition, whereas in the editio princeps The first printed edition of a book p. 247, 6 he read "they rose up against" original: ἐπανέστησαν. J. B. B. John Bagnell Bury, a prominent historian]
p. 60, l. 34, for "might dispute" original: ἀμφιβητήσειεν read "might dispute" original: ἀμφισβητήσειεν; a spelling correction.
p. 65, l. 15, for "and the neck" original: τράχηλόν τε read "toward the neck" original: τράχηλόνδε.
p. 65, l. 26, for "with a seal" original: σφαγίδι read "with a seal" original: σφαγῖδι; a correction of the accent mark.
p. 70, l. 35, add 27. to take original: λαβεῖν b.