This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

He gave away the seized lands, and Alexis was also moved by contempt. In those cold, marketplace places original: "frigora agora loca"; likely referring to the setting or the cold reception mentioned in the poem is the gem of the serpent. Thestylis is the name of a rustic woman who prepares a pottage for the reapers when they are exhausted by the heat, by crushing various types of herbs. This is either a type of food, a seasoning, or something "tessellated" original: "tessalit"; likely a corruption of the text referring to the mixing or pounding of ingredients.
This is a common name among country folk. Because of this, she was in those rustic parts for those who were weary and burning, exhausted by the vehement heat. She uses wild thyme original: "serpillum" and other pungent herbs like squill original: "scilla"; a flowering plant in the asparagus family used medicinally—strong herbs that repel the heat. For etc.
Pliny: Book 20
As Pliny says in his Natural History Pliny the Elder (23–79 AD), author of a massive encyclopedia of the ancient world: Medicine [works] either by opposites or by what can be taken in, whereby heat is driven out either by cold or by another heat. Regarding this, in his final Eclogue, the lover seeks a remedy for his passion for a long time. We use these [remedies] either for cold or for the heat of Ethiopia, as the intensity of the Ethiopians is felt under the constellation of Cancer The zodiac sign associated with the summer solstice and peak heat.
Certainly, wild thyme is the herb which they also call herpillon in Greek. For in many noted cases, where there is an aspiration the 'h' sound in Greek, we [Latin speakers] use the letter S in place of that aspiration. Hence, herpillon becomes serpyllum wild thyme, hex becomes six original: "sex", and hepta becomes seven original: "septem".
"Rapid" is used here to mean vehement or burning. They are said to be "weary" from either the heat or the labor of preparation.
The following section discusses "hyperbaton," a rhetorical device where the normal word order is disrupted for emphasis.
If it were adiperid likely a scribal error for a Greek grammatical term, it would be a hyperbaton hyperbaton: a figure of speech where words that naturally belong together are separated, as in: "while I track your footsteps."
"The orchards ring for me" a quote from Eclogue 2, line 12; for so much comes out of it, but it is better to ask: "but what is it?" and so let us understand it this way: Thestylis carries the crushed herbs for the reapers, and meanwhile, the orchards ring out with the sound of the cicadas the text mentions "farris," likely a corruption referring to the grain or the buzzing of insects in the fields. Regarding the word Thestylis, the author added the "t" sound to it, as is often done, just as in the words terennum or amarium.