This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Sanskrit Series as No. 35 in 1896.1 In preparing this present edition, Pandit Subrahmanya Sastri has made use of both the editions. The text has been compared with manuscripts available in the various libraries in and near Madras and the commentary of Kallinātha A 15th-century commentator known for his detailed explanations of musical theory. has been compared with the manuscript in the Tanjore Palace Library.2 The printed editions have been carefully compared with these manuscripts and the readings have been improved.
The plan was to add an English translation of the text at the end of each volume for the portion contained in it. It is very unfortunate that the late Pandit Subrahmanya Sastri was not able to prepare the translation. That work has devolved on me, along with the responsibility to see through the press the matter for the later portions which he had got ready. The English translation for the first chapter original: "adhyāya" is ready. The delay in issuing this first volume, which had been printed more than a year ago, is due to the time taken for getting the English translation ready. At this stage, the problem of printing-paper became a very acute one Likely referring to shortages during the World War II era. and it is not found possible at present to print the English translation. Therefore the first volume containing the first chapter original: "adhyāya" is being issued, along with the commentaries and also appendices. The second and the third chapters original: "adhyāyas" have been printed and the printing of the fourth chapter original: "adhyāya" has begun and the second volume containing these three chapters original: "adhyāyas"
1 In two volumes.
2 Descriptive Catalogue, Vol. XVI, No. 10749.