This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

THE HYMNS OF [PART I.
14 Lord of the brave original: "satpate", whose songs dost thou in thine
abundance now inspire,
Thou whose hymns help to win the cattle? original: "kine"
SING to your Fire original: "Agni" with each song, at every sacrifice
for strength.
Come, let us praise the wise and everlasting God
even as a well-belovèd friend.
2 Fire original: "Agni", protect thou us by one, protect us by the
second song,
Protect us by three hymns, O Lord of power and
might, bright God, by four hymns guard us well!
3 O Fire original: "Agni", with thy lofty beams, with thy pure brilli-
ancy, O God,
Kindled, most youthful one! by Bharadvâja's One of the legendary seven sages (Saptarishis) of ancient India. hand,
shine on us richly, holy Lord!
14 Rigveda VIII. 73. 7. Ascribed to Uṣanâ Kâvya An ancient sage and teacher of the Asuras.. Lord of the
brave: original: "satpate". The Rigveda has lord of the house original: "dampate": it
also reads fullness/abundance original: "parîṇaso" instead of around/abundance original: "parîṇasi". The third Pâda A 'foot' or quarter of a verse in Sanskrit poetry., or second
line, is translated differently by Stevenson: ‘his, whose voice is employed
in praising thee during this moon-plant The Soma plant, used in Vedic rituals. sacrifice.’
The metre is Bṛihatî, consisting of two Pâdas or divisions of eight
syllables each in the first line, and two of twelve and eight syllables
respectively in the second line.
1 Rigveda VI. 48. 1. Ascribed in the Rigveda Index to Samyu,
but in Sâyana’s The influential 14th-century commentator on the Vedas. Commentary on the Sāmaveda to Bharadvâja. Let us
praise: it seems necessary to take the singular verb with the plural
pronoun.
2 Rigveda VIII. 49. 9. Ascribed to Bharga, son of Pragâtha. By
four hymns: according to Sâyana the four Vedas are meant; but the
text has only by four original: "catasṛibhiḥ", and the reference may be to the
four quarters of the heavens.
3 Rigveda VI. 48. 7. Ascribed to Samyu (see note on stanza 1),
but in Sâyana’s Commentary on the Sāmaveda attributed to Tṛiṇapâṇi.
The reading of the Rigveda is original: "evan naḥ śukra dīdīhi dyumat pâvaka dīdīhi": ‘Shine on us, O bright God, with wealth, shine, Purifier!
splendidly.’