This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

accobar original: "braim" — The OCR lists "braim," but the examples provided throughout the entry are for the word "accobar," meaning desire or lust.: — singular nominative the subject form, 1486 "I have a desire" original: "is accobar lium"; accusative the object form 1422 "give them their desire"; 5466 "desire kindles"; dative used after prepositions, 4342 "for greed and the desire of life"; 8210, 54 "with the desire (of punishment) (in lust)"; — plural nominative, 7112 "so that its desires may die"; accusative, 4945 "let him subdue his desires"; dative, 4610 "he subdued it to its carnal desires."
-accomail. "to join, connect"; [the enclitic a form used after certain particles form of ad-còmlaim "I join" original Latin: "adjungo"]; — past tense, 3rd person singular, 4553 "when he united it (the Church) to Himself"; 7066 "it is he who joined both Churches"; 3rd person plural, 5006 "they brought it (Lent) into conjunction with Easter."
acomal. [Masculine] "junction"; — in the singular dative used as an infinitive a verbal noun to the preceding word; — singular dative, 5339 "to unite and to join the heavenly and earthly Church."
accorch. "hungry"; Modern Irish ocrach, meaning the same; — singular nominative, 4917 "if you are [hungry]"; accusative, 5849 "break your bread for the hungry."
accoras. [Masculine] "hunger, hungry desire"; ocras in Modern Irish, meaning the same; — singular nominative, 5022 "hunger for food or drink"; accusative, 1974 "they did not let thirst or hunger [come] upon him"; genitive the possessive form, 4780 "a form of famine and hunger."
accra. [Masculine] "plea, action at law"; — singular nominative, 7612 "a plea goes there for his heir."
-aclis. (?) "to show mercy": compare coicles 1216; — past tense, 2nd person singular, 420 "you showed mercy to the pure youths."
acsiu. [Feminine] "seeing"; singular dative, used as an infinitive to the verb atchim ("I see"); — 507 "without seeing a person"; usually with an added f, facsin 516. 2911; faicsin 7804.
acht. A word used to show contrast or exception original: "adversative particle" [but, however, except, unless original Latin: "sed, autem, praeter, nisi"].
I. [meaning "but" original Latin: "sed"], altering or limiting the statement of the previous clause [for example, "not here, but there"], used especially after negative statements: 54. 67. 319, 24. 424, 33. 553. 608. 635. 786. 877. 1141, 48. 1228. 1344, 47, 96. 1527, 77. 1707, 63, 66, 95. 1829, 45. 1953. 2007, 30, 71. 2100 2210, 38, 63, 93. 2307, 53, 80, 2398. 2520, 95. 2634, 80. 2725. 2908. 3027, 34, 46, 94. 3128, 48, 90. 3221, 78, 80. 3393. 3418. 3506. 3693. 3850. 4178, 86. 4208, 40 + 84.
II. [meaning "however" or "but" original Latin: "autem"] adding a different statement, but not really altering or limiting the previous one [for example, "I did not know of it, but I went"]: 500. 503. 724. 1072. 1238, 79. 1512, 26, 76. 1802, 87. 2470. 2597. 2930, 70. 3590. 3623. 4954, 66. 5002. 5131. 5556. 5729. 6012. 6584. 6623. 6921, 27, 88. 7179, 82. 7249. 7418. 7656. 8125, 61, 94; — strengthened by the addition of chena, "acht chena," meaning "but in fact," 601. 1384. 1947. 4515. 5124. 5262. 8212; or aráide 5132, "he blamed him somewhat more distinctly, but still without mentioning him by name."
III. [meaning "but also" original Latin: "sed etiam"] after a negative clause with nama, "not only . . . but also"; 152. 1504. 2406. 3674. 3919, 72. 4246, 52. 4453. 4710. 4922. 6778. strengthened by ed: "it is not that only . . . but" original: "ni hed nama . . . acht": 2587; 2934. 7337, 68. 7412. 7558, 92. 7633. even without nama: 7362; "it is not that then," 7783.
IV. [meaning "except" original Latin: "praeter"] "except, all except, other than"; after negative statements, meaning "nothing but, save, only": 66. 160. 204. 531. 607. 704. 850. 902, 08, 41, 80, 99. 1215. 1372. 1544. 1651. 2011. 2357. 2536. 2690. 2747. 2923, 95. 3264. 3798. 4024, 27. 4659. 4933. 5807, 09. 5895. 5981. 6073, 86. 7370. 7460, 79, 99. 7503, 62, 74, 99. 7648. 7987. strengthened by nama, "only": 2872. 4022. 5559. 5732, 92. 7596. In conjunction with another particle: —
V. [meaning "unless" original Latin: "nisi"] "acht ma-ni," "unless," followed by (a) present subjunctive indicating possibility 2056, 64. 2702. 4977. 7542, 68. 7954. 8375; (b) secondary present a past-habitual form, 2831. 4656. 2064 4972. 5733; (c) habitual present original: "consuet. pres.", 4223, "provided he does not cut it."
VI. [meaning "provided that" original Latin: "dummodo"] in acht co, "provided that": 345. 3345. 6039. 7751. [In line 720 acht seems unnecessary.]
VII. acht cid, "even though": 771.
VIII. in the phrase, "cid fil ann acht" [meaning "what is there but that," or] "moreover, well then, indeed, and," 146. 565; 834.