This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

face original: "n-agaid". Lines 783, 2672, 73; before your face 4371, 4432; genitive case, 2630 in the presence of the face of Jesus original: "i fiadnaise aigthi Ísu"; — plural nominative faces 445; faces 592; accusative, faces 3771; dative, with faces 983; with faces 7704. — In phrases: face toward original: "aiged fri", "with the face turned towards," 454, 591, 92, 3320; figuratively 8227 inclined to vice original: "agaid fria lochtaib"; but most frequently used as a compound preposition, against original: "i n-agaid", "towards," "to meet" original: "obviam" (4387); 7395 good in return for goodness original: "maith i n-adaig maithiusa"; 4371 before your face or "the village over against you."
night original: "agaid (II.)". Line 858, a variant spelling for adaig "night."
endangered original: "ágdha" [?]; only in 4624 the endangered soul original: "in animm á.".
bitter. See acarb original: "aggarba".
ai. See under oi or oe.
ai (I). (Lines 1132, 1415) see under í.
regarding original: "ai (II)". Only used in the compound prepositions ar ai or for ai, with the genitive case, meaning "as far as regards"; 1106, 1478, 1630, 31, 6278, 6525, 26, 6920 regarding the day of the solar month original: "ar-ái lathi mís greni"; 1124 of Cappadocia by race original: "a Capadóic dó ar-ái chineoil"; 4184 by virtue of his strength original: "for ái a neirt"; — 3416 not on the ground that original: "ni ar-ái co mad"; equals araide (see that entry), 2549.
abyss original: "aibes". [Feminine]. "The abyss"; line 35, singular genitive, foundations of the abyss original: "fothada na haibesi"; [compare Atlantis volume 4, pages 194, 168: "the wonderful harbor" original: "an airbéir iongantaig"].
rivers. See abann original: "aibne". Line 4285.
I see. See atchim original: "aicce".
vinegar original: "aiceit". From Latin acetum; — singular nominative, 3842 wine-vinegar and gall mixed together original: "fín-acét, 7 domblas oéi i cumasc"; accusative, 132 they gave bitter vinegar original: "tucsat aiceit sherb"; dative, 131 a drink of bitter, distasteful vinegar original: "deoch d'aiceit sheirb domblasta"; 2873 from the wine-vinegar original: "o'n fhin-aicet".
nature original: "aicenta". — singular genitive, 3479 kindling of mind and nature original: "adnad menman 7 aicenta"; — plural dative, 6782 who consists unitedly of two natures original: "tairises co hoentadach o dib n-aicentaib".
acquaintance original: "aichentus". — singular accusative, 7068 it brings them to the knowledge of Christ original: "no-s-beir co haithentus Crist"; dative, 3140 because of his acquaintance with the priest original: "ar a aichentus do'n t-sacart".
acquaintances original: "aichinte". Only in the singular genitive, 2910 those who knew Christ original: "lucht a. Ísu".
recognition original: "aichne". "Recognition, acquaintance"; only in the phrase I recognize original: "do-berim a. for", lines 517, 1965, 3736, 4664.
nature original: "aicned". [Neuter]. — singular accusative, 179 human nature original: "in n-aicned doennai"; dative, 313 according to nature original: "iar n-aicned"; 3975 of the nature of every thing original: "do aicned cech retai"; 4744 according to the nature of his flesh original: "iar n-aicniud a cholla"; 6980, 82 under the nature of the elements original: "fo aicned na ndula"; genitive, 3525 the law of Nature original: "recht aicnid"; 6747, 48 of the spiritual and bodily nature original: "in aicnid spirutalda, chorpda"; 7086 in unity of nature and in trinity of person original: "i nd-oendacht aicnid 7 i trédacht persainde".
commandments. Line 2589, see aithne original: "aichnedaib".
known original: "aichnid". "Known; an acquaintance"; — singular nominative, 3186 the man is not known to me original: "ni co n-a. dam in duine"; 3749 it was known to us original: "ro-p a. dún"; 3895 it is known to us original: "is a. dún"; 7183 that was not known to people original: "na r-bo a. do dóinib"; accusative, 4152 between the known and the unknown original: "etir a. 7 anaichnid".
I commend original: "aichnim". — present tense, 1st person singular, lines 2899, 3364 I commend my spirit into your hands original: "a. mo spirut i-t lamaib".
knowledge original: "aichnius". "Knowledge" (of the Lord); — singular accusative, 4567 they brought them to the knowledge of the Lord original: "do-s-fucsat co a. in choimded".
visible original: "aicside". — plural nominative, 152 the visible creatures original: "na duile a."; — adverb, 5866 it is aimed at visibly original: "aimsigther co ha."; compare invisible original: "nem-aicside", 5627, 6797.
faces. See face original: "aichthib".
night original: "aidche". [Feminine]. (Often spelled oidche; or with an accented á or ó: áidche 1547, 4732, 65, 7064, 7943; óidche 262, 951, 1152, 1490, 1573, 1660, 2415, 3202, 3379, 3727; once aóidche 1248.) singular accusative, 262 between day and night original: "eter la 7 óidche"; 1512, 1660 a day and a night original: "laa co n-óidche"; (time) 413 that night original: "in oidche-sin"; 1972, 3202 every night original: "cech n-"; 6367 entrance at nighttime original: "inotacht in aidche"; dative, 1488 on a certain night original: "i n-araile aidche"; 1715 in the night (compare in the day-time original: "il-lou"); 3727 at midnight original: "a medon-óidchi"; 8048 in one night original: "i n-oen aidche"; usually "in the night" original: "is-in aidche", 292, 951, 1152, 1243 on the following night original: "is-in oidche ar cind"; 1248, 1516, 23, 73, 2645, 3002, 3959, 7064; genitive, 1490 the third hour of the night original: "tress uair ina óidche"; 1547 the same hour of the night original: "uair cetna na háidche"; 2415 throughout the winter's night original: "fot na gem-óidche"; 2662 a child one night old original: "macc óise en oidche"; 3203 news of the night before original: "scela na haidche arér"; 3379 to light up the night original: "do shoillsiugud na hóidche".