This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

árim. 45 "the number 'fifty'" original: "árim ‘coecdach’"; — accusative, 3375 "at one with the number" original: "cúibdes fris-in airem"; 5484 "according to the number of the languages" original: "fri árim na mberla"; 7604 "without number" original: "cen áirem"; 1655 "who can tell the number of his labors" original: "cia connic a áirem a shóethar"; 7329 "it cannot be told how often" original: "ni fetar árim ca mence"; — dative, 1804 "I shall not hold you in any consideration" original: "ní thibér-sa tu-sa i n-áirem"; 4429 "in the number"; 5112 "one of the number"; 8026² "from the mystical number (seven)" original: "ó ’n airem rúnda (sechta)".
airer. [Masculine] ‘joy, pleasure’; — plural nominative, 2032 "delightful pleasures" original: "aireru oibne"; — dative, 3651 "in the pleasures of the heavenly kingdom" original: "a n-aireru na flatha nemda"; 5997 "the body to be satisfied by the pleasures of food" original: "in corp do shásad o aireraib na mbiad"; 6898 "in pleasures."
airet. ‘amount; length of time, or distance’; [spelled oiret in lines 2474, 3039, 40]; — 2474. 4775. 8140 "during all that time" original: "in airet-sin"; 7625 "as much as he could" original: "in airet do-fhét sé"; 212 "as long as he lived" original: "airet ba beo"; 7617 "as long as God is in his own glory" original: "airet bes Dia i n-a glóir fén"; 1501 "how long must we remain" original: "cia hairet bemit"; 3039, 40 "L. tells how far he went, i.e., as far as a stone travels" meaning: a stone's throw.
airfitiud. [Masculine] ‘playing music; amusement; pleasure’; — singular nominative, 899 "as their amusement was finished for them" original: "amal táir doib a n-oirfitiud"; 3397 "with which our coming was no pleasure"; 3566. 5322 "there is the delight of the Lord"; 3986 "the entertainment and the joy" original: "in t-aerfitiud 7 in fáilte"; 4800 "it is satisfaction and it is pleasure"; 5280 "let not our pleasure be in the bitterness of carnal desires" original: "na bíd ar n-airfitiud i serba na tol collaide"; 6872, 77 "let it not be a pleasure to us"; — vocative, 8176 "O musician of the demons" original: "a oirfitid na ṅdemna"; — accusative, 895 "they would not perform their music"; 6485 "listening to the music of the birds of Paradise" original: "coitsecht fri hairfitiud énlaithe parthuis"; 8138 "they sing a bitter-sour entertainment"; 8337 "with poetry and wonderful music"; 8321 "with various kinds of music"; 7930 "for the spiritual delight"; — dative, 893 "to the amusement of the crowds"; — plural dative, 4625 "he abandoned them to their carnal pleasures."
airgent. ‘piece of silver’ from Latin: argentum; — singular accusative, 1040; 3218 "the silver"; — dative, 3214 "in each piece of silver of them"; — plural accusative, 1061 "the silver pieces"; — dative, 1054 "upon the silver pieces"; — genitive, 3208, 10, 12; 3239; 1053.
airgide. ‘of silver,’ probably related to airgdide; — plural dative, 6357 "a vessel with silver chains" original: "lestar co slabradaib airgide".
airigim. ‘to perceive, observe’; — present 3rd person singular, 4222 "the part in which he perceives the disease" original: "ball i n-airig in galur"; 7733 "who does not perceive the harm of the sparks"; — secondary present 3rd person singular, 7978 "unless he perceived that he was in captivity" original: "mi-ne áiriged a beith in ṅdóire"; — future secondary 3rd person plural, 3074 "so that it would not be it that they would perceive of him"; — relative 5260 "who shall perceive his lawlessness"; — preterite 1st person plural, 8213 "we did not perceive in you a desire to go to heaven" original: "ni ro-airigsium fort áileius dula dochúm nime"; — passive preterite 3rd person plural, 7053 "when they were perceived at the spying."
airillim. ‘to deserve’ reference: Revue Celtique volume 6, page 136; — subjunctive present 1st person plural, "that we may deserve it" 1446. 1606. 3656. 4366. 4683. 5364. 5945. 6181. 6408. 7143. 7291. 8351; 5027; 5632; 8078; — deponent 1st person singular, 1200 "that I may deserve to reach Paradise" original: "co ro-airiller rochtain parrthais".
airilliud. [Masculine] ‘merit’; — 3078. 5113 "not one by merit"; 3393 "upon their fair merit"; 3220 "fitting to his merit"; 5996 "far more meritorious" original: "is derrscaignetu do airliud".
airiltiu. [Feminine] ‘merit’; — plural genitive, 4941 "the tithe of our merit"; 7989 "abundance of property and merit."
airiltnigim. ‘to merit,’ derived from the previous term; — preterite 3rd person singular, 6109. 8418 "he merited the grace of the Spirit to come upon him" original: "ro-airiltnig rath in spiruta do thaidecht fair".
airimim. ‘to take, receive’ reference: Revue Celtique volume 6, page 138; — present 3rd person singular (habitual) "receives it" 5326, 29. 6147; "does not receive it" 5327, 30; — preterite 3rd person singular, "he received" 4769. 5048. 5171. 5308. 5679. 6916. 8410. 2987; [see also airitiu].
airisim. ‘to stop; stay; abide; persist’ reference: Revue Celtique volume 6, page 139; — imperative 2nd person plural, 3023 "stay here for a little while" original: "airissid sund co fóill"; 3032 "stay here"; 2406 "continue to endure" original: "airisid fri fulang"; — secondary present 1st person singular, 3125 "that I should not stay"; — preterite 3rd person singular, 2552 "he did not stay."