This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

aithrige. [Feminine] ‘repentance’; — used with these adjectives: complete original: "chomlain" 6430, 41; despairing original: "derchaintech" 6459; swift repentance original: "dian-a." 3345; earnest original: "díchra" 682, 814, 2511, 3199, 5216, 6433, 47, 57, 76, 81, 83, 84, 8090; true repentance original: "fír-a." 2241; reluctant original: "lesc" 6466; slow original: "mall" 6466; slow repentance original: "mall-a." 8203; heavy original: "thromm" 455; generally used with the word making original: "denum", meaning "to do penance," followed by towards original: "fri" (814, 6476), or to original: "co" (682, 7183, 8204) God original: "Dia", and for original: "do" the offense 993, 1208, 5134; — nominative, 2241, 6427, 29, 53, 59, 66, 68, 8203; accusative, "he brought repentance" original: "ruc a." 611; ("making") repentance 455, (682, 993, 2302, 3300); 6410, 13, 17, 23, 24, 26, 30, 31, 47, 50, 52, 57, 61, 70, 71, 72, 76, 81, 83, 84, 89, 8050, 8200, 04, 8411; "the repentance" original: "ind a." 6412; "the repentance" original: "in a." 6418; "without repentance" original: "cen a." 7488; "towards repentance" original: "fri a." 596, 2511; "with the repentance" original: "las-in a." 8207; "through repentance" original: "tria a." 6433; dative, "with repentance" original: "co n-a." 1208; [going] "to penance" original: "do a." 6455; "upon the repentance" original: "fors-in a." 6441, 58; "after repentance" original: "iar n-a." 5216; "in the repentance" original: "is-in a-gi" 3200; "at repentance" original: "oc a." 814; genitive, 576 "giving of repentance" original: "thabairt a."; 2242 "sign of repentance" original: "comartha a."; 3199 "towards repentance" original: "dochum a-gi"; 3487 "grace of repentance" original: "rath a-gi"; 5134 "doing of penance" original: "denum a."; 6437 "kind of repentance" original: "ernail a."; 3345 "the people of swift repentance" original: "lucht na dian-a."; 8202 "the name of the repentance" original: "ainm na ha."
aithris. ‘imitation’; — accusative, 974 "everyone did his imitation" original: "doroine cách a a."; [compare Leabhar Breac 221 $β$ 1, 4, 11 "in imitation of his father," but $β$ 3 "on the track of the father"; Three Fragments 112; Galatians 2:14].
áitt. [Feminine] ‘place’; (á 2031, 2917, 3500); — nominative, 3500 "so that it is a place" original: "co n-id áitt"; accusative (absolute), in the phrase aitt i, "a place where," 2031, 2410, 4309, 10, 11, 16, 17, 19, 21, 35, 62, 63; "a place where there will not be" original: "aitt na bia" 2110, 2917; — plural dative 743, 760 "from their places" original: "as a n-attib".
aittreb. [Neuter] ‘dwelling-place, habitation’; also used as an infinitive (verbal noun) for the following word. — singular nominative, 2082 "that there is no dwelling-place of any living thing" original: "na fil a. nach n-anmand"; 2111 "human habitation" original: "a. doenna"; 2504 "any habitation of men" original: "nach n-a. doine"; 3496 "habitation of the Lord" original: "a. in choimded"; 3500; 5600 "so that it was a suitable dwelling for the Spirit" original: "co r-ba hattreb chomadais do'n sp."; 6667 "it is a dwelling that is in heaven" original: "is a. fil a nim", 'whose dwelling is in heaven'; — dative, 2098 "he cleansed it from the devil's dwelling" original: "ro-s-glan o a. diabuil"; 2162 "in the everlasting habitation of the pain of hell" original: "i sír-a. pene iffirn"; as an infinitive, 204 "to dwell there" original: "do a. and"; 938 "dwelling in it" original: "oc a. innte"; 5358 "to inhabit the heavenly kingdom" original: "do a. na flatha nemda"; 6869 "to dwell in us" original: "do a. induind"; 6885 "for our sanctification and for our dwelling" original: "di-ar noemad 7 di-ar n-a."; 8257 "woe is me that I came into your dwelling" original: "mairg dam-sa tanic hi t' a."
aittrebad. [Masculine] infinitive, ‘dwelling’; — 8276 "it is not possible to dwell there" original: "ni fétar a a."
aittrebaim. ‘to dwell, inhabit’; — present tense 2nd person singular, 7079 "the temple in which you dwell"; 3rd person singular (habitual), 2074 "he who does not dwell in stones" original: "in t-í na haittrebann hi clochaib"; 5601 "in which the Spirit dwells" original: "i n-aittreband in sp."; 3rd person plural, 2028 "they dwell upon the images" original: "aitrebait for na delbu"; — present subjunctive 1st person plural, [equivalent to the optative, expressing a wish], "may we inhabit" original: "ro-s-aittrebam" 1446, 1606, 1942, 3656, 4683, 5364, 5633, 5945, 6408, 7144, 8351; 4366, 5026, 7291; 6181, 8079; — relative forms, "who dwells" original: "attrebas" 5449; "who dwells" original: "aittrebus" 8084, 8326; — (present perfect) 1st person plural, 756 "we have dwelt in the places" original: "ro-aittrebam is-na hinata"; — preterite (past tense) 2nd person singular, 8198 "in which you dwelt" original: "i n-a r-aittrebais"; 3rd person singular 72 "so that he dwelt in her" original: "co r-aittreb innte."
aittrebthach. [Masculine] ‘inhabitant’; — plural nominative, inhabitants 1572, 2116; 5373, 5495, 96 ("familiar inhabitants" original: "a. gnáthacha"). 6344; dative, 3191 "with inhabitants" original: "fri haittrebthachaib"; 4481 "upon the inhabitants of the city" original: "for aittrebthachaib na cathrach."
alaind. ‘beautiful’; — nominative 5924 "beautiful among hostilities" original: "a. eter miscenaib"; 6760 "this thing is indeed beautiful" original: "a. tra in ní"; 7247 "gentle and beautiful" original: "mín a."; 8319 "a great, beautiful host" original: "slog mor a."; — comparative 3624 "a form which will be more beautiful" original: "cruth bus ailliu"; 7201 "the most beautiful little beast that was among the beasts of the world" original: "béstín is áille bói do béstib domain."
algus. see ailces.
alicc. in the phrase 1324 "it is a wish to me," meaning ‘I wish’ original: "is a. dam-sa"; 1385 "it is your wish," meaning ‘you wish’ original: "is a. lat".
alla. a compound of leath (side/half), in 7272 "on the side beneath his eye" original: "di-a shúil alla-thís"; 7422 "every type outside of marriage" original: "cech uli gné alla-muig do'n posad", meaning ‘except marriage’; compare "outside" original: "allamuig"; "inside" original: "allartiġ"; "on the east side" original: "allatoir"; "from the east" original: "allanoir"; "towards the sea/west" original: "allamaṙ"; "to the north" original: "allatuaiḋ".
allas. [Masculine] ‘sweat’; — genitive, 2193 "sweat-cloth" original: "bréit allais", meaning a sudarium or napkin; 3043 "two drops of sweat" original: "da muscach allais."
allt. ‘hill, height’; — plural dative, 502 "between hills" original: "eter alltaib"; [compare Deuteronomy 8:7...