This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

of the word and without anything else in its place, as someone said:
I appointed a meeting—great was the folly—
In the standing-place above Druimm original: Druimm; likely referring to a ridge or hill in Irish topography:
O my Lord, O king of noble mysteries!
ᅠ ᅠ ᅠ ᅠ ᅠ ᅠ ᅠ ᅠ ᅠ .. ᅠ ᅠ etc.
“Ru ra”—that is the example there; for it is “run ran” original: run ran; likely a reference to a specific rhythmic or rhyming pattern in Gaelic poetry that was lawful. But “bi-heading” bi-heading: a linguistic term for doubling or adding a "head" (syllable or letter) to a word is having two heads on it—that is, its own head and another head. Its proper form may be the doubling of the last letter of the word, as if benn meaning "peak" or "horn" were made from what is ben, as is said:
The desire of a man of battle is purple spoil;
God’s fire comes gloomy, not rare;
A strong stroke comes from a shaft of eight hands;
A head is common in the fist of the Hound of Deadliness original: Cu of deadliness; "Cu" is the Irish word for hound, often used as a title for a warrior, such as Cú Chulainn.
So, in a physical sense, the example may be here: that is, his own head on that man, and the head of another in his hand. However, these properties are viewed in speech, not in physical matter. So let the example here be “ni tercda,” for “da” was added to the proper word; yet that is criticized, for the increase of a syllable is not “bi-heading” according to proper rules, but is instead a “super-abundance of poets” super-abundance of poets: a rhetorical flourish or unnecessary addition to a verse. This is the example of that:
Advance from lakes for a net of twists,
With celebrities—this is a fame not narrow:
Coming past horses at the border of a territory—
Good is the life in which there is plenty.
What, then, is the “bi-heading” in the circle we have discussed? “Lainn fir, etc.” It is not difficult. It is to make tenn meaning "strong" or "firm" out of that which is ten—that is, fire—so that it may rhyme with cenn meaning "head"; that is “bi-heading” according to the rules. However, the following is the way these divisions are illustrated in other books: “be-heading” be-heading: the removal of a letter or syllable from the start or end of a word is like dochusin, which is cutting its head off; that is, the “et,” for it was formerly docuisinet. But “bi-heading” is like maelan, where an is the other head. “Headlet-changing” headlet-changing: the substitution of an initial consonant is like senchas meaning "ancient tradition" or "history", for it was formerly fenchas. The following is the criticism of these examples: the reduction of a syllable is not