This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

IV
does Continuing from the previous page: "...if another [does]" what I could not yet do: for the time for the monument, as I had it in mind, has not yet arrived, and every introduction to the spirit of this amiable man prepares the way for that desirable time.
I was even more delighted, however, when I saw from the first six printed sheets of your translation that you had conceived the bold, philanthropic original: "menschenfreundlich," meaning a love for humanity or benevolent intent idea to present your author not only to our age, but for our age—to dedicate him to it, as it were, through the selection and adaptation original: "Umkleidung," literally "re-clothing," implying a stylistic update to make the old text accessible to modern readers of his finest pieces, in the manner that our age might view and require him.
To translate Valentin Andreä is truly no small feat, and I know of almost no older writer who