This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

There in some silken, soft fold you shall lie,
Hidden like their love, or your own mystery.
Nor should you grieve that your language is not fine,
For it is not my best work, though it belongs to you.
I could have voiced you forth in such a dress,
That Spring would have seemed a slut original: "Slut." In the 17th century, this term usually meant a person who was messy, slovenly, or untidy, rather than its modern sexual connotation. The author suggests that his potential poetry could have been so beautiful that Nature itself would look unkempt by comparison. compared to your expression;
Such as might refine the rude, unpolished age,
And fix the reader's soul to every page:
But I have used a coarse and simple style,
Because it suits with Truth, which should be plain.
Lastly, my dear book, if any look on you
As on three suns A reference to "mock suns" or parhelia, rare atmospheric phenomena often interpreted as omens or "prodigies.", or some great prodigy,
And swear with absolute certainty that I mock
All other sects just to display my own pride;
Tell such people they lie, and since they do not love you,
Bid them go learn some rustic high-shoe original: "High-shoe"; a derogatory term for unlearned or common country folk, used here to describe an unsophisticated or "peasant-like" heresy. heresy.
Nature is not so simple, but she can
Command a solid reverence from man;
Nor is my pen so lightly feathered that I
Should serve my own ambition using her Majesty [Truth].
It is Truth that makes me come forward, and having written
This, her short scene, I would not stifle it:
For I have called it "child," and I would rather
See it torn apart by them, than strangled by its father.