This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

...to blame or accuse: As you will hopefully not do, so that you are not found among those who run ahead prematurely and in a disorderly manner. Before you take offense at anything herein, you may first consider the author's words in the præfatione librorum cap. 4 preface of the books, chapter 4. There he explains the manner in which the Book of God is closed, and what he, the author, reports concerning the Key of David a biblical symbol of divine authority to open what is shut, and otherwise sparsim here and there regarding the way to attain divine and natural secrets, weighing this with good and ripe reflection. Furthermore, no premature judgment is hoped for—which otherwise flows either from the intentional gainsayers of divine truth to their own damnation, or from those who judge matters unknown, unfathomed, or even unread. Such people judge based on mere reports and Censur criticism that are sometimes unfair, affected, or præconcipirte preconceived; sometimes ill-mannered and per calumniam ex opere quodam collected through slander from a certain work. Such judgments are issued tum malitiosè, tum sinistrè tum præposterè adeòque diversimodè as much maliciously as sinisterly, as much preposterously as in various other ways. It is hoped you will avoid this, so that you may be found inter homines bonæ voluntatis among men of good will, both before God's face and in the eyes of well-considering, sensible people. In the same way, every person—whoever they may be, high or low, learned or unlearned—should know how to guard themselves with all diligence and to the utmost against premature judicieren judging, gainsaying, and condemning. This is due to the Decreti decree which has been concluded in the Divine Council regarding those who strive against the truth, often driven only by spiritual pride. The author reminds us of this in his Operis lib. 11. c. 88 Work, book 11, chapter 88 and again in lib. 15. c. 20 book 15, chapter 20. Otherwise, favorable and dear reader, you are also to be informed of this: because it was found that the entire Opus work in its present Format size would hardly make one convenient Tomum volume when bound, but would rather grow into two, it has therefore been distribuirt distributed into two Tomos volumes so that it may be bound more conveniently. This was done regardless of the fact that the author otherwise librorum seriem interruptè continuirt continued the series of books without interruption. You are also hereby kindly asked to keep in mind that the manuscriptum transumptum transcribed manuscript from which the printing was taken—despite the pro dignitate Operis dignity of the Work—was poorly written and especially poorly distinguiret punctuated. Furthermore, it was brought to hand only a few weeks before the current Frankfurt Lenten Fair for a considerable...