This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

...spirit original: "mentis." This completes the phrase from the previous page: "this slight monument of my devoted spirit." I strive to consecrate
to Your Most Splendid
Names. For truly, since
those favors are almost infinite by which
you have long since rendered me
eternally indebted, original: "vectigalem." This term literally refers to someone who pays tribute or taxes; here, Faust uses it metaphorically to say he is "taxed" with a permanent debt of gratitude. after
you most kindly welcomed me
migrating here from the Trebocci, original: "Treboccis." This refers to the ancient Germanic tribe of the Alsace region. Faust is referring to his move from Strasbourg to Frankfurt.
enrolled me in the number of
Citizens, and did not
disdain to confer upon me those
proofs of Your most auspicious Favor,
which, with a certain singular
kindness peculiar to You, You
are accustomed to bestow
continually upon men of a more
honorable station: then that