This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

...the one who is beloved... 4. Thus ends the description of the marks of the breasts original: "stana-lakṣaṇa".
The woman who is afflicted by diseases, a wanderer, and subject to the highest poverty Dāridrya|In this context, a karmic state of indigence or lack of resources predicted by physical irregularities, or one who abandons her family; [but] a woman [with auspicious marks] attains a long life. 52
Whose neck original: "grīvā" is well-formed and sacred, she is the mother of three sons. A woman who dwells in poverty, or she who is a destroyer of her husband's house; she who resembles a pauper, or she who attains good fortune Saubhāgyatā|A state of auspiciousness and prosperity, often specifically referring to the well-being of a married woman and the destruction of darkness.
5 50 1. Thus ends the description of the marks of the neck original: "grīvā-lakṣaṇam".
A woman with a red tongue original: "rakta-jihvā" is one who constantly experiences the sorrow of [mere] enjoyment. Always with relatives? and sons... 9.
One with a white tongue... having obtained a beautiful nose, she shall proceed from wealth. 2.
She who is "cutting" This likely refers to a sharp or rough texture of the tongue always brings about the destruction of the lineage original: "vaṃśa-cheda". She indeed...
80 ...a tongue like a lake, a white nose with garlands... no
50 . 8 ...the one spoken of as turned away, or even you yourself in poverty.