This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Ca. 4:1 And Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, "I have acquired a man with the Lord."
2 And she added to bear his brother Abel. And Abel was a shepherd of sheep, and Cain was a tiller of the ground.
3 And it came to pass at the end of days that Cain brought from the fruit of the ground an offering to the Lord.
...you should eat: acursed is the
earth oooooooooooooooo
bin your work. In labors
you shall eat from it call
the days of your life.
dThorns & thistles eit shall
bring forth to you: & fyou shall
eat the herbs of the earth. gIn
the sweat of your face hyou shall
eat bread until you
return to ithe earth: from which
kyou were taken: because ldust
you are & into dust you shall
return. mAnd he called
nAdam the name of his
wife Eve: because poooooooo
qshe was the mother of all the living.
rThe Lord sGod also made
for Adam &
his wife coats toooo
uof skin: & clothed them.
xAnd he said: oooooooooooooooo
ybehold Adam is made as one
zof us
aknowing good &
evil. Now therefore blest per-
chance he put forth his hand &
take also of the tree of life
& eat: & live for
eternity. cThe Lord God
sent him out of the paradise
dof pleasure so that he might work
the earth from which he was
taken. eAnd he cast out fAdam:
& placed before the
paradise of pleasure
cherubim & a
flaming sword and
gturning, to guard
the way of the tree oooooooo
of life. Chapter 4.
hBut Adam knew
his wife Eve who
iconceived & bore
kCain saying: I have possessed
ma man through oooooooooooo
nthe Lord. pAnd again
qshe bore his brother
Abel. Now Abel was
sa shepherd of sheep: ooooooo
t& Cain a farmer. vAnd it
came to pass after many
xdays that Cain offered
yfrom the fruits of the earth oooo
interlinear: to eat: from it you ate: cursed [is] the earth in
φαγεῖν, ἀπ' αὐτοῦ ἔφαγες, ἐπικατάρατος ἡ γῆ ἐν
interlinear: your works. in sorrows you shall eat it all the
τοῖς ἔργοις σου. ἐν λύπαις φαγῇ αὐτὴν πάσας τὰς
interlinear: days of your life. thorns and thistles it shall bring
ἡμέρας τῆς ζωῆς σου. ἀκάνθας καὶ τριβόλους ἀνα-
interlinear: forth to you: and you shall eat the grass of the field. in sweat
τελεῖ σοι, καὶ φαγῇ τὸν χόρτον τοῦ ἀγροῦ. ἐν ἱδρῶ-
interlinear: of your face you shall eat your bread: until
τι τοῦ προσώπου σου φαγῇ τὸν ἄרτον σου, ἕως
interlinear: you return into the earth from which you were taken, because
τοῦ ἀποστρέψαι σε εἰς τὴν γῆν ἐξ ἧς ἐλήφθης. ὅτι
interlinear: earth you are and into earth you shall go. and Adam called
γῆ εἶ, καὶ εἰς γῆν ἀπελεύσῃ. καὶ ἐκάλεσεν ἀδὰμ
interlinear: the name of his wife Life Greek: Zoe: because she was
τὸ ὄνομα τῆς γυναικὸς αὐτοῦ ζωὴ, ὅτι αὕτη ἦν
interlinear: the mother of all living. and the Lord
μήτωρ πάντων τῶν ζώντων. καὶ ἐποίησεν κύριος
interlinear: God made for Adam and his wife coats of skin-
ὁ θεὸς τῷ ἀδὰμ καὶ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ χιτῶνας δερ-
interlinear: ny meaning: made of skin: and clothed them. and he said to them.
ματίνους, καὶ ἐνέδυσεν αὐτοὺς, καὶ εἶπεν ὁ θ-
interlinear: behold Adam is made as one of us for the knowing
ὸς, Ἰδοὺ ἀδὰμ γέγονεν ὡς εἷς ἐξ ἡμῶν τοῦ γινώ-
interlinear: of good and evil. and now lest he extend
σκειν καλὸν καὶ πονηρόν. καὶ νῦν μήποτε ἐκτείνῃ
interlinear: his hand: and take from the tree of li-
τὴν χεῖρα αὐτοῦ, καὶ λάβῃ ἀπὸ τοῦ ξύλου τῆς ζω-
interlinear: fe: and eat: and live for eternity. and he sent
ῆς, καὶ φαγῇ, καὶ ζήσεται εἰς τὸν αἰῶνα. καὶ ἐξαπέστει-
interlinear: him out, the Lord God, from the paradise
λεν αὐτὸν κύριος ὁ θεὸς ἐκ τοῦ παραδείσου τῆς
interlinear: of luxury Greek: tryphes to work the earth from which he was taken. and he cast out
τρυφῆς ἐργάζεσθαι τὴν γῆν ἐξ ἧς ἐλήφθη. καὶ ἐξέβα-
interlinear: Adam: and settled him opposite
λε τὸν ἀδὰμ, καὶ κατῴκισεν αὐτὸν ἀπέναντι τοῦ
interlinear: the paradise of luxury. and he placed the cherubim
παραδείσου τῆς τρυφῆς. καὶ ἔταξε τὰ χερουβὶμ
interlinear: and the flaming sword turning to guard
καὶ τὴν φλογίνην ῥομφαίαν τὴν στρεφομένην φυλάσ-
interlinear: the way of the tree of life. Chapter 4.
σειν τὴν ὁδὸν τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς. Ca. 4.
interlinear: But Adam knew Eve his wife. and
Ἀδὰμ δὲ ἔγνω εὔαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ. καὶ
interlinear: conceiving she bore Cain. and she said I have possessed
συλλαβοῦσα ἔτεκε τὸν κάϊν. καὶ εἶπεν ἐκτησάμην
interlinear: a man through God. and she added to bear his bro-
ἄνθρωπον διὰ τοῦ θεοῦ. καὶ προσέθετο τεκεῖν τὸν ἀ-
interlinear: ther Abel. and Abel was a shepherd of sheep-
δελφὸν αὐτοῦ τὸν ἄβελ. καὶ ἐγένετο ἄβελ ποιμὴν προ-
interlinear: s. but Cain was working the earth. and it happened after
βάτων. κάϊν δὲ ἦν ἐργαζόμενος τὴν γῆν. καὶ ἐγένετο με-
interlinear: some days Cain brought from the fruits of the earth
θ' ἡμέρας ἤνεγκε κάϊν ἀπὸ τῶν καρπῶν τῆς γῆς
...you shall eat from it. Cursed is the earth for your sake: in tribulation
you shall eat of it all the days of your life. And
thorns & thistles it shall bring forth for you: & you shall eat the herb
of the field. In the sweat of your face you shall eat bread: until
you return into the earth from which you were created: because dust
you [are]: & into dust you shall return. And Adam called the name
of his wife Eve: because she was the mother of all
the sons of man. And the Lord God made for Adam & for his wife
garments of honor The Aramaic Targum famously translates "skins" as "honor" or "glory," suggesting they were clothed in light. upon the skin of their flesh:
and he clothed them. And the Lord God said, "Behold Adam is
unique in the world: of himself knowing good & evil: and now
perhaps he will extend his hand & take also from the tree
of life & eat & live forever." And the Lord God sent him
out from the garden of pleasure to work the earth
from which he had been created. And he drove out Adam: and he settled
at the east of the garden of pleasure cherubim & the sharpness of a
turning sword: to guard the way of the tree of life. Chapter 4.
Adam knew Eve his wife: & she conceived
& bore Cain: and said: "I have possessed a man before the
Lord." And she added that she should bear his brother Abel. And
Abel was a shepherd of sheep: & Cain was a man tilling the ground.
And it came to pass after some days: and Cain brought from the fruit of the earth...
...you shall eat it. Cursed is the earth because of you; in sorrow you shall eat it all the days of your life. And thorns and thistles it shall bring forth for you, and you shall eat the herb of the field. By the sweat of your face you shall eat bread until you return to the earth, for from it you were created; for dust you are and to dust you shall return. And Adam called the name of his wife Eve, for she was the mother of all the sons of man. And the Lord God made for Adam and for his wife garments of honor upon the skin of their flesh, and he clothed them. And the Lord God said, "Behold, Adam has become unique in the world, of himself knowing good and evil; and now, lest he put forth his hand and take also from the tree of life, and eat and live forever." And the Lord God sent him out from the garden of Eden to till the earth from which he was created. And he drove out Adam, and he placed at the east of the garden of Eden the cherubim and the sharpness of the sword that turns to guard the way of the tree of life. Chapter 4. And Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and she said, "I have acquired a man from before the Lord." And she added to bear his brother Abel; and Abel was a shepherd of sheep, and Cain was a man tilling the ground. And it was at the end of days, and Cain brought from the fruits of the earth an offering before the Lord.