This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

...still loving the lingering attachment, scattered by the wind to who knows where. Looking across the water, only a hazy distance remains; how many soldiers’ complaints of parting! Wandering and drifting, one cannot bear the touch of the traveler’s whip The "whip" refers to the moment of departure on horseback. at the final moment of leaving. The second
Light dust at the horse’s head cannot be clearly distinguished; clear threads of willow further coil around the embankments. They keep her beautiful brows original: 眉嫵 (méi wǔ); willow leaves are traditionally compared to the slender eyebrows of a beautiful woman. for but a few days; they send my wandering footsteps original: 萍蹤 (píng zōng); literally "duckweed traces," a metaphor for a traveler with no fixed home. into another spring. Suddenly, they flutter about in a display of whimsy; misty and empty, they fall without even becoming dust. At the edge of the sky, do not grieve that the orioles cry late; the fragrant grass is lush and long, like a thick mat. The third
The transverse flute at the parting pavilion rouses evening sorrow; for a moment, they fall in disorder, unable to cease. Pitifully, at the official ferry, the smoke and mist are shattered; further they flow along with the waters of the Sui Embankment The Sui Embankment (Suidi) in Yangzhou was famous for the willows planted during the reign of Emperor Yang of the Sui Dynasty.. The old trees are heartless, half-swaying in the wind; as spring returns with its traces, they linger just a little. Who remembers the guest from years past before the palace? Zhang Xu Zhang Xu (4th century) was a famous official known for his youthful beauty; in his old age, he lamented that while the willows he planted stayed green, he had turned white-haired. is now also white-headed. The fourth
How many times have they slept and risen, their eyes always green original: 眼 (yǎn); refers to the "willow eyes" or new buds.? Especially this morning, they fly to meet the face. Amidst the snow, the longing remains delicate and graceful; in the rain, it is like a dream, indistinct. Swallows just returned watch the intertwined dance; drooping willow branches Yangzhi seek to make the traveler melancholy. Beyond the three hundred Red Bridges Red Bridge (Hongqiao) is a famous scenic landmark in Yangzhou., everywhere in Jiangnan, the waves are leveled by the white catkins.
Whenever I prepare to compose "poetry on objects" Yongwu A genre of poetry where the poet describes a specific thing (like a plant or animal) to express internal feelings or moral qualities., I must heartily chant these several poems. The spiritual inspiration original: 靈機 (líng jī) beneath my brush gushes forth along with the writing, flowing unceasingly. As the saying goes: "Beautiful landscapes can assist the literary spirit." Looking at it now, in my view, good poetic lines can also nourish the "spiritual nature" Xingling A literary theory that emphasizes the poet's innate spirit and genuine emotion over formal imitation.. Opening the book brings benefit; I shall recite them for the rest of my life.