This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

For those medicines known only through hearsay or oral tradition, or those for which older editions provide no explanation of their names or their nature and flavor original: "Qiwei" (氣味), referring to the "Four Qi" (temperatures) and "Five Flavors" that define a drug's effect in Chinese pharmacology., I have refrained from recklessly adding my own subjective theories or speculative guesses.
If I have occasionally happened upon a particular insight, I have included it as a supplementary note at the end of the entry. This has been done specifically to seek correction from medical experts original: "Jiuzheng fangjia" (就正方家). "Fangjia" refers to professional physicians or masters of the medical arts.. If I am fortunate enough to receive the assistance of like-minded colleagues in identifying and correcting errors and inaccuracies original: "Chuan'e" (舛訛). one by one, I shall be eternally grateful original: "Yongzhi buxiu" (永誌不朽), literally meaning "forever recorded without decaying," expressing deep gratitude. for their guidance.