This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

46. E omits eulogos original: "εὐλόγως".
d' egennase eont' original: "δ’ ἐγέννασε ἐ|όντ’" M., which the second hand changed to de gennas eont' original: "δὲ γέννας ἐ|όντ’". te gennase ont' original: "τε γέννασε ὄντ’" G., whose script was poorly understood te genneas ont' original: "τε γεννέας ὄντ’" Ald. d' egennas' eont' original: "δ’ ἐγέννασ’ ἐόντ’" E. de gennas eont' original: "δὲ γέννας ἐ|όντ’" Rob. Porson corrected it.
48. gun original: "γῦν" instead of nun original: "νῦν" Rob. The same pionomois original: "πιονόμοις".
50. The books have ta te nun epideixo original: "τά τε νῦν ἐπιδείξω". But ta te nun original: "τά τε νῦν" not only can hardly be explained, but is also convicted of fault by the third nun original: "νῦν" being placed there. Wherefore I wrote garyon original: "γαρύων". That is what the scholiast signified: whom calling, I, in Argos, will show trustworthy proofs, that he will not come as a stranger, but to the land of his ancestors.
51. 52. The books have ta t' ano moia oud' aelpta per original: "τά τ’ ἀνόμοια οὐδ’ ἄελπτά περ", except that Rob. has ed' original: "ἡδ’" instead of oud' original: "οὐδ’", who wrote eelpth' aper original: "ἔελπθ’ ἄπερ" by his own judgment. In those aod' original: "ἀοιδ’" is openly contained gaionomoisi d' original: "γαιονόμοισι δ’".
55. engeos original: "ἔγγεος" E. and aion original: "αἰών", the spirit and accent of which were erased in G.: for aion original: "αἰων" M. Then aion original: "αἰων" Ald.
56. The books have akouon original: "ἀκούων" and tereias original: "τηρείας". Heath akouein original: "ἀκούειν". I warned in Opusc. III. p. 216 that Tereias original: "Τηρεΐας" should be written. The scholiast correctly took Tereias metidos original: "Τηρεΐας μήτιδος" as said for Tereus himself. What some have wanted, that Philomela is called metidos oiktran original: "μήτιδος οἰκτράν", is twisted and perverse.
58. kirkelatou t' aedones original: "κιρκηλάτου τ’ ἀηδονῆς" (M. has aedones original: "ἀηδόνης") M. G. E. P. Rob. kirkelatou t' aedonos original: "κιρκηλάτου τ’ ἀηδόνος" Turn. Since this distinguishes the nightingale from Philomela, which is inept, and kirkelatoi original: "κιρκηλάτοι" cannot be written, as I warned in Opusc. III. p. 216, I wrote kirkelatas aedonos original: "κιρκηλάτας ἀηδόνος". Thus v. 131 admetas admeta original: "ἀδμήτας ἀδμήτα". Lobeck disputed most learnedly and accurately about this class in Paralipomena diss. VII, whose §. 2. p. 458 dwells on this form. And what is in the codices as aedunes original: "ἀηδύνης" or aedones original: "ἀηδονῆς" seems to have arisen from es original: "ης" written after kirkelatou original: "κιρκηλάτου".
59. apopochoron original: "ἀποποχώρων" (but the first omicron is over an erasure) potamon t' ergomena original: "ποταμῶν τ’ ἐργομένα" M. a topochoron potamon t' ergomena original: "ἃ τοποχώρων ποταμῶν τ’ ἐργομένα" G. E. and Ald., except that these, having read the abbreviation poorly, have ergomia original: "ἐργομία". ha tapo choron, potamon t' ergomena original: "ἃ τἀπὸ χώρων, ποταμῶν τ’ ἐργομένα" Rob. ha topon, choron, potamon t' ergomena original: "ἃ τόπων, χώρων, ποταμῶν τ’ ἐργομένα" Turn. Commonly since Victorius ap' apo choron potamon t' eirgomena original: "ἀπ’ ἀπὸ χώρων ποταμῶν τ’ εἰργομένα". From what places? And is the nightingale an aquatic bird? I restored what Homer led the way for in Od. XIX, 518:
"As when Pandareus' daughter, the green-yellow nightingale, sings beautifully when spring is newly established, sitting in the thick foliage of trees."
Nor is eirgomena original: "εἰργομένα" correctly said of one who flees the hawk. The codices' script ergomena original: "ἐργομένα" shows egromena original: "ἐγρομένα", which the scholiast interpreted as diokomene original: "διωκομένη". Meursius in De regibus Atheniensium II. c. 4. 5., who mentioned the witnesses of the myth, neglected this passage and Eustathius p. 1875, 3, to which add Eudocia p. 376 and Stephanus Thes. under the word aedoneios original: "ἀηδόνειος".
60. The books penthei neon oikton etheion original: "πενθεῖ νέον οἶκτον ἠθέιον". The strophic verse indicated