This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Paris, therefore, Alexander, living there,
until the passing of the thirty-year term,
was educated in all royal teachings:
to ride, to throw the javelin, to shoot the bow, to play ball,
and every other education fitting for kings. 240
And having become a rhetorician, he writes many other things,
but in one of his treatises he compares the three goddesses:
Athena, prudence; Hera, courage;
and desire, I mean Aphrodite,
to whom he also gave the apple, the victory, the primacy, 245
as John the Chronicler of Antioch writes somewhere,
allegorizing this alone, leaving out the rest:
the wedding of Peleus and Thetis, Hermes, and Zeus,
and Ida, where he judged the fabled goddesses;
but Tzetzes allegorizes everything in detail. And pay attention. 520
(236) Burgess reads "at any rate." Tzetzes tells the story in his Exegesis p. 40: "the fields in which Alexander was being raised." Perhaps "among which."
(237) B reads "thirty-year term." And 250 B reads "thirty-year span," with each verse longer, whereas they should consist of seven syllables in the posterior hemistich. I recently came across these political iambics by some grammarian or other: "O Trinity of three lights, three-sacred light, grant to the young scriptor, knowledge, learning, and order of words." In the first line, "O" must be removed.
(238) Burgess reads "he was educated."
(240) Burgess reads "for kings."
(241) Burgess reads "as a rhetorician." C reads "and a rhetorician." A reads "many other things."
(242) A reads "in these." BC, Rg. read "of his," which is for "of himself." There is great negligence in the usage of pronouns among later authors. I must remember to warn about this regarding Pachymeres. Tzetzes on Paris in the Exegesis p. 41: "and having learned the art of a rhetorician, he wrote many other things, but in one of his treatises he made a comparison of prudence, desire, and courage."
(243) A reads "he says." Tzetzes, Antehomerica 63: "And in one he judges the goddess, desire, Aphrodite."
(246) "John": Scholium in C: "who is surnamed Malalas." It is in the Anecdota Oxoniensia 3, p. 376, with the reading "surnamed." See note 211.
(247) A, B, C read "the rest" (talla). Wolf, in his Preface to Homer p. 55, and others prefer this. Some, like the very diligent and capacious-memoried Miller, note this. However, it pleased Jacobitz more to use "the rest" in his work on Toxaris. Generally, Wolf in Litterariis Analectis vol. 1, p. 431 should be read, where he eruditely explains the reasons why he prefers this. Otherwise, in this very small matter, one will not commit a fault.