This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

| PAGE | |
|---|---|
| INTRODUCTIONA section providing historical context and a description of the manuscript. . . . . . . . . . . . | 1 |
| TEXT AND TRANSLATIONThe primary section featuring the original Syriac script alongside the English version. . . . . . . . . . . | 9 |
| NOTES Bevan's detailed academic commentary on specific words and historical references. . . . . . . . . . . . . . . | 32 |
The right margin of the original page is partially obscured by a shadow, though the missing text has been reconstructed here for clarity.
The cases in which my interpretation differs from Professor Wright's are few indeed as compared with those in which I have found his guidance invaluable. The first translator of so singular a documentReferring to the unique and sometimes difficult nature of the specific Syriac text being edited., however learned and however careful he may be, can scarcely hope to produce a perfect version, and Professor Wright, as may be seen from his notes, was far from making such a claim.
If I have ventured to explain some passages in a different manner, this has been chiefly in consequence of the fact that I was able to avail myself of various suggestions offered by other scholars who, during the last twenty-six years, have made a special study of the text. The most important of these contributions are due to Professor Nöldeke Theodor Nöldeke (1836–1930), a towering figure in Oriental studies and Semitic linguistics.; some of them appeared in his review of Professor Wright's book in the Journal of the German Oriental Society original: "Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft" for 1871, pages 670—679; others he privately communicated to Lipsius Richard Adelbert Lipsius, the German theologian mentioned on the previous page., in whose work (mentioned above) they are cited, others again I have received from him directly, either by word of mouth or in writing, together with his permission to publish them. For this great kindness I beg here to offer him my sincerest thanks.
At the same time I desire to express my gratitude to the Editor of this Series, Professor J. Armitage Robinson A significant New Testament scholar and Dean of Westminster, who edited the series in which this work appeared....