This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

1
When Simon Peter went original: "ܫܡܘܢ ܟܐܦܐ" (Shim‘on Kepā). Peter is often called "Kepā" in Syriac, meaning "Rock."
and unto Bar-Abrunay original: "ܒܪܐܒܪܘܢܝ" (Bar-Abrunay). This is likely a proper name or a specific location mentioned in the narrative. he came;
2
And the vision of the deceitful priest original: "ܟܘܡܪܐ" (kumrā), a term often used for a pagan or non-Christian priest.
was fallen before him,
3
From that altar original: "ܡܕܚܐ" (madḥā), meaning an altar or a place of sacrifice.
which my fathers had sent.
4
Behold, again, the time was not
shattered original: "ܐܬܒܪ" (etbar), to be broken or destroyed., which the bearer original: "ܡܘܒܠܢܐ" (mowblānā), one who carries or brings a message. gave to us.
5
He is swift and light,
who went to the heart original: "ܚܕܝܐ" (ḥadyā), literally the "breast" or "chest," often used metaphorically for the inner self.; he made us hear him.
6
For this is he in whom are the years,
and they fly like an eagle original: "ܢܫܪܐ" (nešrā). This is a common biblical and poetic metaphor for strength or the swift passage of time..
7
And they all believed,
and his flights from the house of the grave original: "ܒܝܬ ܩܒ" (bet qab...), likely an abbreviation for bet qabrā, meaning the tomb or the house of the grave..