This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

THIS volume has been titled “THE NEW ARABIAN NIGHTS,” a name now overused original: "hackneyed" because it was applied to its contents as far back as 1819 in Henry Weber’s “Tales of the East” (published in Edinburgh by Ballantyne).
The original manuscript was brought to France by the Priest original: "Al-Káhin" Dionysius Shawish, a Syrian priest of the Congregation of St. Basil, whose name has been Frenchified to Don Dennis (or Denys) Chavis. He was a student at the European College of St. original: "Al-Kadís" Athanasius in Constantinople original: "Rúmiyah the Grand" and was summoned by the Minister of State, Baron de Breteuil, to Paris. There, he soon became “Teacher of the Arabic Tongue at the College of the Sultan, King of France original: "Fransá" in Paris original: "Bárís" the Great.” He undertook—probably to replace the loss of Antoine Galland’s fourth manuscript volume—a continuation of The Nights proper. He wrote the last two leaves of the third volume original: "tome" with his own hand, which ends with three instead of four couplets; in this way, he completed the story of Kamar al-Zaman (Nights 281–329) and the following tales:
The copy breaks off at folio 320, recto the front side of a page in a manuscript in the middle of Night 631 original: "dcxxxi".