This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

This prayer is given at length and corresponds to the form printed by Achelis in the parallel columns of Canones Hippolyti, Agypt. K.-O. (Ludolf), Constitutiones per Hippolytum Latin: "Constitutions by Hippolytus.", and Const. Apost., viii, pp. 42-47. E. alone of the three has the prayer of the Oblation, which, however, appears in Hauler's fragment with very slight variation—for example, "lead forth the holy ones" instead of justos inluminet Latin: "enlighten the just.". It adds "on the night in which he was betrayed," "for the remission of sin," "having given thanks," and "take and drink of it," concluding with almost the same doxology, in which "the holy church" is inserted (an inclusion omitted by the fragment in the prayer for the bishop).
The Oblation of oil is also found in the Latin, where the double mention of sanitatem Latin: "health" or "healing." confirms the conjecture of Professor Charles that the original Greek had hygiason ("heal") and not hagiason ("sanctify"). After the response of the people, the service in E. continues to the end, a portion which has also been translated in Brightman’s Liturgies Eastern and Western, pp. 189-193.
The prayer for the ordination of a presbyter agrees with the form in the Latin, and the reasoning for why the bishop alone ordains the deacon is practically the same in all versions. At this point, Ludolf’s print ends, as his copyist ceased to provide him with text. E. specifies the reader and subdeacon, whereas the others speak of clergy in general, and provides the prayer for a deacon, which begins exactly like the Latin and continues, after the end of the fragment, to resemble the form in the Testamentum, p. 105, having omitted—in common with the Latin—the additional phrases found in the Syriac.