This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

[God] has bestowed a proportion of divine grace original: "theias charitos" — the unmerited favor or spiritual gift given by God to help a person's salvation.. If you labor little, you receive little; but if you work much, the reward original: "misthos" — wages or compensation; here used spiritually for the fruits of faith. is great. The matter is yours; let us consider what is beneficial. See with how much anxiety we expect the forgiveness original: "aphesin" — a release from debt or obligation; the theological term for the remission of sins. of those things in which we have failed. Do you doubt that He will grant you pardon for your sins? Therefore, prepare a disposition for the future. Forgiveness is for the offenses original: "ptaisma" — a stumble or error; used here for moral failings. of those who have sinned. Yet you yourself, do you not forgive your fellow servants even in the slightest? This is an allusion to the Parable of the Unmerciful Servant (Matthew 18:21–35), warning the reader that divine forgiveness is contingent on forgiving others. But when you struggle in this way, be earnest for me; for even under [the coming judgment] place all your earnestness; but also after receiving the grace.
> For that which was sought and happened before receiving, let it be present even after the gift is given.
> Before it can be countered, make these things secure and firm, The v-shaped marks in the margin, represented here by '>', were used by medieval scribes to highlight particularly important passages or to indicate a direct quotation from an authority.
> so that after the planting, the future growth may not be withheld.
> It is seen how this state affects your own soul original: "psychē" — the seat of life, mind, and will..
> Especially in such days as these, your soul will be kept upright and well-trained;
> for we have prepared for you a spiritual table original: "trapezan pneumatikēn" — In this context, it refers to the sequence of lectures and spiritual nourishment provided to the candidates for baptism (catechumens)..
> Just as your body receives nourishment, let there be not even one single deprivation for you;
> how much more should you keep the memory of the things spoken!
> If the taste of the water of refreshment comes,
> keep our saving original: "sōtērion" — that which brings health, safety, or salvation. spring, or rather,
> the divine connection to the soul, lest its color become fleshly.
> Awaiting your choice,
> we offer all these days, which are full of the matters at hand.