This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

...under the shadow of the holy Temple,
which is named after the holy Evangelists
John and Matthew,
and which was the Hogetun of the Armenians Hogetun: Literally "Soul-house" or "Spirit-house." This refers to the Armenian hospice and church of San Biagio (Saint Blaise) in Rome, which served as a spiritual and communal hub for Armenians in the city during the Middle Ages."
On account of its antiquity, the excellence of this Copy original: "Orinak," referring here to the specific 13th-century manuscript being described. is such (even though scribal errors are not lacking in it) that without it, it would not have been possible for us to bring the works of Agathangelos to light in a flawless state. To recognize the great value of this Copy, it is necessary to bring forward a few certain proofs of its significance from among many.
Where we have read in the versions printed until now, "unto death they appeared to him," the Parisian copy corrects on page 352 to: "Unto death they were dedicated."
And where we read the affirmative, "Having been made known," the Parisian copy provides the negative on page 351: "Not having been made known."
And where the printed editions of Agathangelos until now had, "God is immutable," the Pa[risian copy] The text cuts off here mid-word at the end of the page; it likely continues with a correction regarding the nature of God.