This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

...from the service original: "ծառայութեան" (tsarayut'ean). This picks up the suffix of the word broken at the end of the previous page. of kings, and being liberated, they might be free of their burdens.
They seek goodness for their companions and a bountiful reputation, prosperity to show their enemies, and joy for those who love them. For this reason, they fight an impossible war in the midst of the high valleys of the sea original: "ծովային ձորոցն" (tsovayin dzorotsn). A poetic description of the deep troughs between massive waves.; they strive for their very livelihood and the salvation of their lives.
Their goal is to escape the confusing and swelling cycles of the howling storms, so they might reach the harbor of tranquility Harbor of tranquility: "յանքոյթ նաւահանգիստն" (yankoyt’ navahangistn), literally a "carefree" or "untroubled" port, representing safety from both the physical sea and economic ruin..
But driven by a lack of means, by poverty, necessity, and the most extreme destitution, they are rushed into danger. They fall into the anxieties of satisfying the taxes original: "զհարկսն" (zharksn). This refers to the heavy tribute or state taxes that the common people were obligated to pay. demanded of them. Perhaps they might find a ransom for their lives original: "գլխոց փրկանս" (glkhots p’rkans), literally "a ransom for heads." This was a common idiom for a payment made to escape legal penalty, debt-slavery, or death. and be able to shake themselves free from their debts.
By even taking on further loans upon their existing debts, they hope that perhaps they might find double the profit in the future, to satisfy their creditors and provide for themselves all at once...
A digital watermark from the Google digitization process appears at the bottom center of the original page.