This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

14. 485 aggratha letters instead of aggratha letters original: "ağrāthā" vs "ağrāthē". — 1. 486 shra he loosed instead of sra he rotted. —
21. 486 anash man instead of la-anash to a man. — 19. 487 hu he instead of hu-wa [hu] he was [he]. —
15. 489 wa-niyhutha and rest instead of wa-niyhuthi and my rest. — 19. 490 de-tethkabshun that you might be conquered instead of de-tethkabshun that you might be conquered note: these appear identical, possibly indicating a vowel correction in the source. — 21. 490 leh to him instead of lehon to them. — 4. 492 la-anashutha to humanity instead of la-anashutheh to his humanity. — 9. 493 le-mesbar-u to hope instead of le-mesbar to hope.
A woodcut depicts a decorative floral motif featuring symmetrical scrolling foliage and a central fleur-de-lis style ornament.