This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

And the living: before me it was spoken to you, O divine one. original: "ܐܪܙܐ" (Mystery?) It is set for me, O good one original: "ܐܝܟ" (As?) Irenaeus note: The text likely refers to the saint or a disciple by this name, that both of my Persian kings have come from their service. God does not find righteousness in a king, nor is the mystery of the Lord attained by the delight of the truth. These are my own remedies because of the treasures, and God is my own, the blessed one who knows all original: "ܟܠܗ" (All) of my divinity. And He willed upon the heights, that in the heat you should send my victories:
The treasures are the heads of the blessed ones of my kings from the infirmities: and if the mystery of the Lord is set for the generation of truth, it is crucified for him. With words, the Persians spoke to my king and to me, my own remedies: and if it is lifted up, it is measured for him upon his service. Blessed is that which exists, and the nightly one, the sweetness of the waters: and the shining light in the midst of the truth shall brighten its beauty. He hoped for the mystery, that if the mystery of the Lord—that its beauty is—it is not this one, that from it he paints from his remedies. Let him be refreshed, then, from his service, because the mystery is known, that when it is truth, it is lifted up in me from my weakness. For the mystery of the Lord is terrified, for from it the breaker of salvation is born: and for the loss, it dissolves all in all forms. Say, then, because the mystery is known, that the mystery is not worthy: for the truth of the Lord of righteousness, it testifies to my victories.
That measure, in the love that is in it, heard its service: that Ephrem is full of the victories of the faith. He set for it the truth, that the mouth might be for the faith: and the clear truth was spoken in it with a loud voice.