This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

(And he is the God who made all. Muhammad the Prophet says original: "ܒܹܝܬܼܵܝܘܼܗܝ ܐܲܠܵܗܵܐ ܟܠ ਮܸܕܸܡ. ܐܵܡܹܪ." to them: bring me the book original: "ܗܵܢܵܐ ܐܲܢܵܐ." that you might argue from it outside from this all: (and we discard the fathers of the fathers that are without knowledge original: "ܘܲܡܣܲܪܚܲܢ."). And he is light to all the knowledges that are: and knows original: "ܘܝܵܕܲܥ." that he is shadowed and toward the animals: in the time when God heard our Bahira the legendary monk [story/testimony]. (Sargis says to him original: "ܕܲܐܡܪ ܡܲܪܝ.": to which God do you serve? He says to him: to God original: "ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܗܵܘܿ."): that which I, the God who is the guide original: "ܕܲܡܕܲܒܪܵܢܵܐ." is. And he does not sell and does not worship The text shows "ܣܵܓܹܕܼ" but the context of the debate often refers to buying/selling or worshiping idols. that I guide I to him (souls and sacrifices original: "ܕܲܒܼܚܹ̈ܐ ܘܢܲܦ̈ܫܵܬܼܵܐ.") many: and my sons are not seen. Sargis says to him original: "ܐܵܡܹܪ ܡܲܪܝ.": Who is like the God (of mine: and prophet messenger original: "ܕܲܢܒܼܝܼܵܐ.") that you brought up to the open. He then who raised them: as the Lord original: "ܡܲܪܝܵܐ.": that God who guides him to the outside: (In it Muhammad the Prophet says: and I do not worship original: "ܘܠܵܐ ܡܸܬܼܚܲܙܝܵܐ ܘܠܵܐ ܣܵܓܹܕܼܢܵܐ."). And he led them to the outside.
And when the fathers saw the guide of the sons to the outside: they were all confused and fell on their face: and cried with a loud voice: that who are they these that (were given to me? original: "ܕܐܸܬܼܝܲܗܒܼܘܼܢ ܠܝܼ."). Then Muhammad the Prophet went out before them and said to them: peace be upon you: and do not fear, you kings: in the time [when there] is not. Then Muhammad the Prophet went out to Sargis the Saint original: "ܠܡܲܪܝ ਮܲܪܝ." and to Barsawma a legendary monk/saint: that they might speak with them. And when they went out: