This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

...the differences, to determine the variations between the original text and the translation; furthermore, from Hussey’s Robert Hussey (1801–1856), an Oxford scholar who produced a definitive three-volume Greek edition of Socrates Scholasticus’s work in 1853. third volume, I have selectively taken important notes, either translating them in full or abridging them. It is so clear what I might have borrowed that I considered it unnecessary to mention the source every time.
Two years ago, in the summer of 1894, while visiting the Mechitarists A congregation of Benedictine monks of the Armenian Catholic Church, famous for their scholarly work in preserving Armenian literature and culture, based in Venice and Vienna. in Vienna, I saw Mr. Norayr Byzand’s Norayr Byzandatsi (1844–1915) was a renowned Armenian philologist and linguist known for his deep expertise in Classical Armenian. copy of the prepared manuscript of the Small Socrates, complete with beautiful notes and interpretations. I contacted him by letter and gratefully received permission to use that manuscript. By the time I received the reply to the letter, it was already time for my return from abroad; fortunately, the esteemed congregation in Vienna willingly allowed me to bring the manuscript back with me to Holy Etchmiadzin The spiritual and administrative center of the Armenian Apostolic Church, located in Armenia. and use it there. From that copy, I have transcribed a significant number of notes for the Small Socrates, which primarily relate to Armenian literature¹. Mr. N. Byzand writes in Classical Armenian original: "գրաբար" (grabar), the ancient literary form of the Armenian language used until the late 19th century; every time I have transcribed his notes, I have kept them unchanged, mentioned his name, and distinguished the excerpts with quotation marks.
By arranging the Extensive and the Brief—or the Great and Small Socrates—simultaneously, placing corresponding passages across from one another on a single page according to their content, we hope we have provided great ease—
1. I have inserted several notes into the reprint of the Small Socrates because the corresponding part of the Great had already been printed.