This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

5
Now, concerning the manner in which ...?
that it was not all at once ...? This suggests a process of gradual transformation or revelation rather than a sudden event.
while also to all of them ...?
for he acknowledges that their soul original: "napshon" ...?
that to those things which are from ...?
of God are distinguished ...?
and because of this also ...?
which is from the presence of God original: "min tsed Alaha" ...?
! !
just as also ...?
they are those ...?
which was in them ...?
!
but to these ...?
and because of this ...?
The center of the page reveals the undertext of the palimpsest. It consists of approximately 18 lines of Greek script, possibly in a semi-uncial or cursive hand. These lines have been struck through with diagonal cancellation marks. Traces of the Syriac overtext are visible but extremely faded in this region, overlapping the Greek.
[The middle section contains the cancelled Greek undertext, which is currently untranslatable due to the diagonal strikes and fading. The Syriac overtext in this section is likewise illegible.] ?...? God ...?
...? but of God ...?
...? for not ...?
...? because of this ...?
6
A modern institutional stamp from the "BIBLIOTECA APOSTOLICA VATICANA" (Vatican Apostolic Library) is visible on the left side of the page, along with a "RESERVED" mark, indicating its cataloging in the archival collection.