This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.
Philip Schaff & Henry Wace (eds.) · 1917

THESE translations from the works of St. Gregory of Nyssa have involved unusual labor, which the editor hopes will be accepted as a sufficient apology for the delay of the volume. The difficulty has been extreme in conveying with correctness in English the meaning of expressions and arguments that depend on some of the most subtle ideas of Greek philosophy and theology. In addition to the thanks due to the translators, the editor must offer a special acknowledgment of the invaluable help he has received from the exact and philosophical scholarship of the Rev. J. H. Lupton, Surmaster The second master or assistant headmaster. of St. Paul's School. He must renew to Mr. Lupton, with increased earnestness, the expression of gratitude he had already had occasion to offer in issuing the translation of St. Athanasius. From the careful and minute revision that the volume has thus undergone, the editor ventures to hope that the writings of this important and interesting Father are introduced to the English reader in this volume in a manner that will enable him to obtain a fair conception of their meaning and value.
King's College, London, November 6th, 1892.