This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

fellowship original: κοινωνία 10. evil men original: κακοῖς] evil things original: κακαῖς from manuscripts A and B. 18. he says original: φησὶν] Homer, Iliad Book 11, line 633: commonly and in the Vienna manuscript they say original: φασίν, manuscripts A and B have he says original: φησίν 19. and original: καὶ] Bentley deletes this; but perhaps inexperience original: ἀπειρίαν fell out after their use original: χρῆσιν αὐτῶν 25. relaxation original: ἄνεσιν] unto relaxation original: εἰς ἄνεσιν according to Halm; I have written to men original: ἀνδράσιν
P. 12, 6. having become original: γενόμενον] I have indicated a gap; furthermore, I find living being original: ζῷον missing to accompany political original: πολιτικὸν Editor's note: Likely a reference to Aristotle's "political animal." 12. leaving behind original: καταλιπόντες] I require the form leaving original: καταλείποντες 15. aiming at original: στοχαζόμενοι] I added therefore original: οὖν 17. before duties original: πρὸ τῶν καθηκόντων] first things original: πρώτων κ. according to Gesner, foremost duties original: πρωτοκαθηκόντων according to Gaisford, perhaps primarily duties original: πρώτως καθηκόντων 21. should fail original: ἐκλείποι] should fail original: ἐκλίποι from the Vienna manuscript A subtle change in the Greek verb's mood. 22. wolves — of lions original: λύκοι — λεόντων] these were perhaps added from the margin 29. as — of the whole original: ὡς — ὅλων] I have excluded these still indeed original: ἔτι μὲν] with honey original: μέλιτι according to Jacobs 31. 32. of the soul but also of the bodies original: τῆς ψυχῆς ἀλλὰ καὶ τῶν σωμάτων] of the bodies but also of the soul original: τῶν σωμάτων ἀλλὰ καὶ τῆς ψυχῆς
P. 13, 4. is added original: προστίθεται] is set before original: προτίθεται according to Wyttenbach preserving original: σῴζουσα] having obtained original: τυχοῦσα according to Halm, as being original: ὡς οὖσα according to Gaisford; or perhaps being prudent original: σώφρονος οὖσα? 6. in this original: τούτῳ] commonly the this original: τοῦ τό, manuscripts A and B have of these original: τούτων, Gaisford has in this original: τούτῳ 9. inexperienced original: ἄπειρος] inexperiencedly original: ἀπείρως from manuscript A and the Vienna and Trincavelli editions 12. woman original: γυνὴ] bed original: εὐνὴ from manuscript A and the Vienna and Trincavelli editions 16. private original: ἰδίαις] Gesner suggests some original: ἐνίαις, which I have accepted, but something else seems to be hidden here 18. inclined to be lazy original: καταφερὲς ῥᾴθυμον] one of the two must be deleted; Wyttenbach used to interpose and original: καὶ 19. truly the god original: τὸν δὴ θεὸν] the young man original: τὸν δ' ἠίθεον according to Jacobs, which I have written as the young man with life original: βίον added; truly the life original: τὸν δὴ βίον according to Valckenaer 22. the [female] towards the original: τὴν δὲ πρὸς τῆς] Gaisford wanted towards original: πρὸς to be deleted; I have written the [female] of the lover original: τὴν δ' ἐραστῆς 27. by her original: ὑπ' αὐτῆς] from her original: ἀπ' αὐτῆς 28. for the woman original: τῇ γυναικὶ] I added the things original: τὰ δέ, having indicated a gap 31. 32. to instill, nor original: ἐμποιεῖν, μηδὲ] to instill nothing, nor original: ἐμποιεῖν μηδέν, μηδέ? to instill nothing of piety toward the gods, of true glory, or of superstition 32. of luxury original: τρυφῆς] before Wyttenbach, it was of nourishment original: τροφῆς
P. 14, 3. if original: ἂν] again original: αὖ 7. expediently original: συμφερόντως] if expediently original: εἰ συμφερόντως from manuscripts A and B 10. that which of the many original: ὃ ἂν τῶν πλείστων] the most pleasant of all things original: τὸ πάντων ἥδιστον according to Wakefield; this is a most corrupt passage 14. he acquired original: ἐκτήσατο] he might acquire original: κτήσαιτο according to Wakefield 15. to laugh and original: γελάσαι καὶ] I added these from manuscripts A and B; Jacobs attempts and to approach original: καὶ πελάσαι 16. being introduced original: εἰσαγόμενος] having been introduced original: εἰσαγαγόμενος 19. in a heap original: ἀθρόως] in heaps original: ἀθρόαις? 20. and if original: καὶ ἐὰν] even if original: κἂν εἰ 21. if original: ἄν] again original: αὖ from the Trincavelli edition 23. he might set right original: κατορθώῃ] he would set right original: κατορθοίη 25. to suffer similarly original: ὅμοιον πάσχειν] I interposed I think original: οἶμαι 28. to be hindered original: ἐμποδίσθεσθαι] it will be hindered original: ἐμποδισθήσεται in manuscript B, from which you might get about to be hindered original: ἐμποδισθήσεσθαι 29. these things original: ταῦτα] I would prefer the same things original: ταυτὰ 32. all things if original: πάντα ἂν] manuscripts A and B have all things original: πάντα