This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

from the [one] in the? toward original: ἐκ τῶ ἐν τᾷ? πρὸς] about original: περὶ 8. of a man from outside original: θυραίω ἀνδρὸς] to a man from outside original: ἀνδρὶ in manuscript A, from which I wrote to a man from outside original: θυραίῳ ἀνδρὶ 9. the birthday ones original: γενεθλίους in the books term: libri | the existing manuscript copies of the work; furthermore I would prefer the birthday ones [Doric spelling] original: τὼς γενεθλίως 10. gods — genuine helpers original: θεοὺς — γνασίους ἐπικούρους] gods — genuine helpers [Doric spelling] original: θεὼς — γνασίως ἐπικούρως 11. bastards original: νόθους] bastards [Doric] original: νόθως; the original: τοὺς] the [Doric] original: τὼς; gods original: θεοὺς] gods [Doric] original: θεὼς 12. whom exactly original: οὕσπερ] either this should be removed or swore original: ἐπώμοσεν should be written instead of having sworn original: ἐπομόσασα, unless a finite verb has fallen out 13. to come together original: συνελεύσεσθαι] perhaps add with the husband, both and original: τῷ ἀνδρὶ τε καὶ] and original: καὶ from manuscript A 16. upon original: ἐπὶ] in original: ἐν? fails/sins original: ἀμβλακίσκει] fails/sins? or should I say original: φαμί be added? 18. unlawful original: ἔκθεσμον] for it is unlawful original: ἔκθεσμον γάρ? 19. to be original: ἦμεν] if indeed original: εἰ μὲν in manuscripts A and B, to be original: εἶμεν in the Trincavelli edition; after to be I feel the lack of [the word] I say or something similar 21. in the same place original: ἐν ταυτῷ] these were added from manuscripts A and [the] Vienna [manuscript] 26. most unpardonable original: ἀσυγγνωμότατον] not to be pardoned original: ἀσυγγνωμόνητον from manuscripts A, B, and the Vienna manuscript 27. and well the form which is through the original: εὖ τ’ εἶδος τὸ διὰ τῶν] so that the form of the original: ὥστε τὸ εἶδος τὸ τῶν or on which the form of the original: ἐφ’ ᾧ τὸ εἶδος τὸ τῶν [according to] Halm, which are not sufficient.
P. 65, 4. of a spinning top original: βέμβικος] of a silkworm original: βόμβυκος [according to] Gesner 12. from the original: ἐκ τᾶς] from original: ἐκ seems like it should be deleted 14. face-to-face original: ποτῶπαν] toward the face original: ποτ’ ὦπα in manuscripts A and B, compare Lobeck's Paralipomena Vol. 1, p. 169 18. the women original: τὰς γυναῖκας] I have excluded these words 19. publicly funded original: δαμοτελέας] I added sacrifices; offering sacrifices [plural] original: θυηπολούσας] offering sacrifice [singular] original: θυηπολοῦσαν 21. rising up original: ἀνισταμένας] setting in original: ἐνισταμένας 22. approaching original: πλαθούσας] Manuscript A reads plathouousas original: πλαθουούσας, that is, becoming wide/filling original: πλαθυούσας 24. domestic/of the house original: οἰκήω,] delete the comma 27. of maternal lineages original: ματρωσμῶν] of maternal lineages [variant spelling] original: ματρωασμῶν with Gesner; the true spelling seems to be matrophsmon note: This likely refers to specific purification rites for mothers 28. of the city original: τᾶς πόλιος] these seem either needing to be deleted or moved to before ward off original: ἀπερύκει, and in the next parts sacrifices should be written instead of women.
P. 66, 3. gold coin/jewelry original: χρυσίον] before Gaisford, gold original: χρυσὸν 9. rather than original: μᾶλλον περ ἢ] rather than original: μᾶλλον ἤπερ? 14. let him apply/add original: προσβαλέτω] let him apply [variant spelling] original: -λλέτω from manuscript A. The passage is corrupted; perhaps it is it is applied, it seems to me original: προσβάλλεται, δοκῶ μοι 20. necklace [variant] original: περιδέρραιον] necklace original: περιδέραιον 23. other things original: ἄλλα] at the same time original: ἅμα before Gaisford 24. beside/from original: παρὰ] concerning original: περὶ from manuscripts A and B 32. soft indeed, if original: μαλακὰ μέν, εἰ] before Gaisford, very much and remains original: μάλα καὶ μένει.
P. 67, 2. if through original: εἰ διὰ] before Gaisford, holy things original: ἱερά; Gesner [reads] through original: διὰ 6. of shoulders original: ὤμων] of labors original: πόνων [according to] Gesner, of few things original: ὀλίγων [according to] Nauck; but perhaps he means porters/carriers original: baiulos; and he does not desire original: οὐδὲ ποθεῖ] not yet original: οὐδέπω before Gaisford 10. he sees original: ὁρᾷ] Gaisford added only original: μόνα 17. but — we have remembered original: ἀλλ’ — ἐμνημονεύσαμεν] I have supplied these from manuscript A where a gap term: lacuna | a missing section in a manuscript was indicated 20. greater things [neuter plural] original: μείζονα] of a greater thing [genitive singular] original: μείζονος 21. abundance/wealth original: εὐπορίαν] want/difficulty original: ἀπορίαν with manuscript B? likewise original: ὡσαύτως] before Jacobs, as neither as original: ὡς οὐθ’ ὡς 27. evening [accusative] original: ἑσπέραν] Gaisford [reads] of evening [genitive] original: ἑσπέρας 31. of women for them original: γυναικῶν αὐταῖς] Jacobs [reads] the women's quarters original: γυναικῶνα τὰς.