This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

words, Vánne go there, Védi see, Vivi live and scrivi write:
And the other entirely a vowel, as is heard in these others, úno one, úggia annoyance, Fúgge flees, Túo yours, Súo his/hers and similar, with the passion here meaning a grammatical tendency afterward of compressing itself many times under the following vowel, in its service, as was said of the I, with its own sound even natural; but indeed much diminished: I say, having these two sounds has meant that we have used the character of this Roman antique V for the consonant V; and that of the current U, for the vowel U, as in the examples above has been demonstrated.
This vowel U, therefore, marked with an accent, or not marked, will always make its own syllable: Except where it serves as a diphthong in the Latin fashion following the A or the E, as in Auróra dawn, Laudáto praised, Láuro laurel, Euridíce, Euro east wind, Eufráte, and similar: or as a diphthong in the Tuscan fashion placed before the O, always open, as in Buóno good, Duói two, Fuóco fire, Ruóta wheel, Vuóle wants, and Mazuólo mallet: Except also where it falls between the G or the Q, and any other vowel that follows it, as in Guadaguo gain, Guélfo Guelph, Guída guide, Adéguo I equalize; Qua here, Quésti these, Acquísta acquires, and squóte shakes.
And here let no one marvel that I have preferred to seek a rule that