This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

|| ἄρων arum corr.; αἰρῶν lifting UP2A; ἀνθῶν flowering Sch. || ἐξ ἰνὸς δὲ and from fiber P2; ἐξ ὑγρο- δὲ and from liquid- A Edd. o. — Cap. XI. 1. ἐκλιπόντων failing UP2; ἐκλειπόντων failing A Edd. 2. μηκωνικά· τὸ γὰρ poppy-like; for the corr.; μήκωνι· κατὰ γὰρ in poppy; for according to Libri. || μάραθον fennel U μάραθρον fennel A Edd. || 3. ἢ κελύφεσιν or in shells conj. Sch.; ἡ δὲ κύμασιν but the [one] in waves U; ἢ δέρμασιν or in skins A. || ἐμπύρηνα μόνον ἢ πυρηνώδη γε stone-in-only or stone-like at least conj. Sch.; the last three words are also in P; ἐν πυρῆνι μόνον ἢ πυρηνώδει γε in stone only or in stone-like at least A. || κνηκώδι safflower-like corr.; κνηκώδη safflower-like U; κνικώδη safflower-like A Edd. || 4. στοιχηδὸν in a row corr.; σχεδὸν nearly A Edd. || ὡς περσικῆς μηλέας as of the Persian apple [peach] tree U; ὥσπερ συκῆς μηλέας just as of the fig apple tree Edd.; ὡς πε- συκῆς μηλέας as of the fig apple tree A. || 5. τὸ the corr.; τῷ to the A Edd. || ῥὰξ berry conj. Sch.; σὰρ- flesh- UMA. || 6. πᾶσαι all [fem.] U; πᾶσι all [masc./neut.] A Edd. — Cap. XII. 2. οὐδὲ σαφὴς not even clear U οὐδ’ ἐπαφὴς not even tactile A Edd. || γὰρ μᾶλλον for more conj.; διὸ μ. wherefore more A. || 3. καὶ τῶν φ and of the ph U; τῶν of the om. A Edd. || μᾶλλον ἢ more than om. Codd., have A Edd. I think it should be written: εὐοσμότερα τὰ ἄνθη ἢ τὰ φύλλα the flowers are more fragrant than the leaves. || ἰδιώτατον most peculiar U: ἰδιαίτατον most peculiar A Edd. — Cap. XIII. 2. λειρίου of the lily conj. Sch.; χειρίου of the hand-plant Libri. || 3. ἀποπίπτοντα falling off U; διαπίπτοντα falling through A Edd. || τῶν.. I indicated a lacuna. Should αὐτῶν of them be written? || τινὰ some conj. Sch.; τάχα perhaps A Edd. || ὁ ἄκανος the thistle corr.; ὁ ἄκαρος the mite UV; ὁ ἄκορος the sweet flag A; ἡ ἄκορνα the acorna with Sprengel Sch. || κνῆκος safflower corr.; κνήκος safflower U; κνίκος safflower A Edd. || ἀκανώδη thorn-like corr.; ἀνθώδη flower-like A Edd. || ὅ τε σίκυος and the cucumber corr.; ὅπερ σίκυος which [is] cucumber Codd.; ὁ περσίκυος the peach A. || καρπῶν of fruits conj. Stackh.; ἄκρων of tips A.; καρπῶν τῶν ἄκρων of the fruits of the tips Sch. || 4. ἄγονα barren corr.; ἁπλᾶ simple P2 A Edd. || ἐκ μέσου, ταῦτ’ εἶναι from the middle, these to be UMPP2; ἐκ μέσου τοῦ εἶναι from the middle of being A. || ἀδυνατεῖ is unable conj. Sch.; ἀδύνατον εἰ impossible if Libri. || μέχρι until Codd.; μὴ μέχρι not until A; μὴν μέχρι truly until Sch. || 5. κύτινος pomegranate blossom conj. of Scaliger Edd.; κότινος wild olive Libri. A fault resides in the words ἕτεροι — μικρὸν others — small. || τῷ γένει τοιαῦτα to the kind such things UM; τ. γ. τοιαύτην of the kind such [fem.] PA; ὁμογενῆ τοιαύτην congenial such [fem.] Sch. — Cap. XIV. 1. See if one should write τὰ τοιαῦτα πάντα· ἐκ δὲ τῶν νέων ἐὰν ἄρα τι συμβῇ κυῆσαι καὶ ἀνθῆσαι· γίνεται γὰρ καὶ τοῦτ’ ἐνίοις all such things; but from the young if indeed it happens that anything conceives and flowers; for this also happens in some. || δύναται is able P2; δύνανται are able A Edd. || 2. ταύτῃ τε καὶ ἐκ by this and from conj.; ταύτης μὲν ἐκ of this indeed from Libri. || τὴν κερωνίαν the ceronia [carob] conj.; τῆς κερωνίας of the ceronia U and with καί and placed before A. || 3. καί πως τά γε τοιαῦτα and somehow such things conj. Sch.; καὶ πῶν τά γε ταῦτα and somehow such things [these] U; καὶ τά γε τοιαῦτα and such things A Edd.