This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Adigere to drive in, to drive a wedge into a fissure, Col. 5, 10. Ursinus wants to read: "drive the wedge of pine torch-wood into the fissure." Perhaps a scribe's error intervened; Ursinus meant "in fissuram." Sucklings must be driven to their mothers, Varr. 2, 5.
Adjicialis cœna inaugural banquet, Varr. 3, 6. This was the name given to the feast that pontiffs, augurs, and other priests gave to the people upon entering their offices; Macrobius 2, 9 describes it. In addition to him, one should consult Baccius on banquets 1, 2, and F. Ursinus in his notes to Ciacconius on the triclinium, p. 175. For this reason, Grævius (in the preface to Vol. XII of Ant. Rom.) prefers to say "aditiales," a reading favored by the scholar Angelo Poliziano. Thus it appears in Pliny 10. f. 23 and 29, 14, in both manuscripts and printed editions. And I think this is more accurate. Certainly, it is more etymological.
Adjicio to add, concerning medicines or foods, just like "addere," even where the discussion is about the first or even a single ingredient, Col. 12, 3, 16, 21, 43, 54 & 56. Pall. 12, 22.
Adindito to attach/fasten, fasten the pegs, Cat. 18.
Adinvicem mutually/in turn, see invicem.
In aditu at the entrance/approach, Col. 9, 15.
Adjugare to yoke/bind, to yoke vines, Col. 4, 17. Other authorities are cited in Faber’s thesaurus.
Adjutores helpers/assistants, Cat. 21.
Adjutorio by the aid/help, it should be bound with the aid of a reed, Pall. 4, 1. the helps of old age, Col. 12, Pref.
Adjutrice with a helper/assistress, a helper being given, Col. 12, 1.
Adjuvo to help/support. Unless the manure has helped, Pall. 3, 9. add c. 18. and see Juvo. Willows must be helped with waterings, Pall. 3, 17.
Adlatrare to bark at, to bark at every wealthy person, Col. 1, Pref.
Admetiri to measure out wine, also to dissolve the measured wine, Cat. 148.
Adminiculo prop/support. That the vine should be supported by a prop, Col. 4, 26.
Adminiculum prop/support, to contribute a support to a vine, Col. 5, 8. cleft props, Col. 4, 33. of men, Varr. 1, 17. All printed editions of Pall. 3, 24, 4, 9 write "amminiculum."
Administratio management/performance, the timely management of these things, Col. 11, 2; that is, the completion of them.
Administro to manage/perform, I manage hay-making, Varr. 1, 17. grafting, Col. 11, 2. sowing, Col. 2, 22. the vintage, Col. 11, 2, where it means to complete. But honey is served literally: managed for for the second course, Varr. 3, 16.
Admisces you mix in, you mix in single sextarii, Pall. 6, 16. & 8, 7. Is "admisces" future tense? Veg. 3, 22 & 28. See under misceo.
De admissariis equis concerning stallions, Col. 6, 27. Pall. 4, 13. breeding ass, Pall. 4, 14.