This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Ext. 1 postulante ui populo the force of the people demanding; 3, 7, Ext. 6 a/n tu inquit do you say so? he said, i.e., ain tu inquit before the erasure; 3, 8, 2 saepe etiam specie bene gerendae rei oblata often even with the appearance of a good deed being done offered, cf. Pighius; 4, 3, 7 B by the first hand does not have qua tunc consul non erubuit at which the consul then did not blush, as Kempf, having spurned the best common reading consul uti non erubuit that the consul did not blush to use, incorrectly edited, but consulti non e., with u added over the ulti; 4, 4, 6 mercennarium mercenary; 4, 5 Kempf wrote omni loco, omni tempore fauorabilem prae se ferens uultum bearing a favorable countenance everywhere and at all times, neglecting the erasure in B omni* tempore, i.e., omniq. tempore in every time; 4, 6, 1 crudelis et duri facti of a cruel and harsh deed; 4, 7, 4 B by first hand has antonia aures Antony's ears, i.e., Antoni aures, as in 5, 3, 2 end of section uoluntaria hala, i.e., uoluntari: Ahala; 4, 7, 5 B by first hand paria enim inclitu amicitiae auso par gloriae portio adserenda est for equal is the portion of glory to be claimed for a famous act of friendship, by which reading the brilliant emendation of Andreas Schott, in cultu amicitiae in the cultivation of friendship, which Kempf did not even mention, is confirmed; 4, 7, Ext. 1 damon et pinthias Damon and Pythias, as Paris also has; ibid., B does not have constituta eam, but distinctly constituta ** eam, by which erasure great authority is added to the excellent conjecture of Foertsch, const. ueniam to grant pardon; 4, 8, Ext. 1 ut eos religione motos munificentia (sine sua) uti cogeret so that he might compel those moved by religion to use munificence (without his own); 5, 1, Ext. 3 percontabatur he was inquiring, cf. 5, 10, E. 2 and 8, 14, E. 4; ibid., uinum nos defecisset that the wine would have failed us, as Paris has, in which place, because of the reading of the inferior books uinum nobis defecisset, the correction u. nobis defuisset that the wine would have failed us was attempted in vain by Nipperdey; 5, 1, E. 5 materiem saeuiendi the material for raging; 5, 1, E. 6 in agro bruttio in the Bruttian territory; 5, 4, 7 quaerens quidnam esset quo tam diu sustentaretur inquiring what it was by which he was sustained for so long; 5, 6, E. 4 praecucurrerunt they ran ahead, as Paris; 5, 7, E. 1 B does not have ad introitu*, which would be a strange erasure, but *introitu ** without ad; 5, 10, 2 extr. ingemescerem I would groan; 6, 1, 2 B does not have, as Kempf foolishly wrote, filiae eius uirginis, but uirgini, i.e., Vergini the virgin/Verginius; 6, 1, 6 stupri se crimine from the charge of defilement, as Paris; 6, 1, E. 1 extr. B by first hand efficit he brings about, which Perizonius, about whose opinion Kempf is silent, already perceived to be true; 6, 2 si salubri modo se temperauit if he tempered himself in a salutary manner, with which excellent reading neglected, Kempf even disseminated a base mutation in the contrary sense; 6, 2, 3 aeque experta patientem est it is equally experienced/tried in endurance, which excellent emendation Pighius had already brought forth from the Atrebatian codex and approved with sound judgment; in the same section Kempf says words