This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

are again missing from one and a little later from his own in B, none of which is lacking in it; 6, 3, 7 intra domus within the houses; 6, 5, 3 it is false that Kempf says the praenomen P. before Popilius is missing in B; rather, it was erased, and in its place m was added in the margin, because in the lower part the codex has causae dictionem m. popilius (instead of dictionem popilius) remitted from a mere repetition of the same letter: but that no other letter except p was erased is apparent from the trace of the stroke; 6, 5, 7 it is clear from the ink that in the writing Iam the letter I is from a correction, and here too Valerius wrote nam for according to his custom in transitioning to another example, which conjunction a third hand left intact in almost no place in such a transition; 6, 7, 1 B does not have (partly in the erasure) mens ei, but correctly mens ei:, i.e., eius his mind; 6, 8, 4 Kempf has this in the note: 'lamminis A [i.e., Bern.], not lam̄is, as I said at III, 3, ext. 5': both are false; for the codex has lamminis plates distinctly here too; 6, 8, 4 tu profecto tunc diue iuli you indeed then, divine Julius; 6, 9, E. 7 extr. B also, like EFΓ, has amaritudine with bitterness, with which reading passed over, Kempf repeated the interpolated reading of the inferior ones amaritudinem desiderio sui bitterness from desire for himself; 7, 2, E. 1 nos autem plerumque id uotis expeteremus but we for the most part would seek that with prayers, as Γ also has, which excellent reading should have been accepted even from conjecture; 7, 2, E. 7 B also has atheniensium periclen the Athenian Pericles, not atheniensem p., from which it is almost evident that atheniensium ducem p. the Athenian leader Pericles was either corrected well in Γ or produced from a fuller codex; 7, 3, 5 B by first hand has facti uix pudenti hardly ashamed of the deed, by which writing the emendation proposed by me in Em. Val., facti uix pudendi of the deed hardly to be ashamed of, is certainly confirmed; in the corrupt place 7, 3, 8 B by first hand has omnis every, as it is in C, from which greater authority is added to the very easy emendation o nimis oh, too much, which it seems almost incredible was not accepted by Kempf; 7, 5, 1 B by first hand cuius rei deformitas sic homines offendit the deformity of which thing so offends men (since om̄s is constantly written in the codex in place of omnes and omnis, you might wonder all the more that the excellent reading was neglected by Kempf). 7, 6, 1 B by first hand distinctly has ad usum for the use of repelling enemies, and finally by a second hand adūsum, i.e., aduersum against, with ink so different that the line at first glance