This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

TERTII of the third g, no subscription in l; to the third: M. MILNILI ASTRONOMICON LIB. III EXPLIC. INCIP. IIII. M. Manilius's Astronomicon Book III ends. The fourth begins. m u₂, M. MANILII — TERTIVS — EIVSDEM QVARTVS M. Manilius — The third — The fourth of the same u₁, FINIT LIBER TERTIVS INCIPIT QVARTVS The third book ends, the fourth begins g., no subscription in l. — to the fourth: EXPLICIT. LIBER II. INCIPIT. LIBER III The second book ends. The third book begins m u₂, M. MANILII ASTRONOMICON LIBER EXPLICIT QVARTVS INCIPIT EIVSDEM QVINTVS M. Manilius's Astronomicon the fourth book ends, the fifth of the same begins u₁, FINIT LIBER IIII SEQUITVR QVINTVS The fourth book ends, the fifth follows g, no subscription in l. — to the fifth: Τελωσ The end m, FINIS The end u₂, M MANILII ASTRONOMICON LIBER EXPLICIT QVINTVS ET VLTIMVS FOELICITER EXPLICIT M. Manilius's Astronomicon the fifth and last book ends, it ends happily u₁, explicit liber quintus the fifth book ends g (hand 2), no subscription in l. — You see that u₂ also repeats the errors of the Madrid codex in good faith, u₁ corrects them, whence it is conjectured that Marcus Manilius was named in the superscript of the Madrid codex, and that this name was used in Italy ever since the age of Gerbert. — Nor will he overlook the headings or chapters who wishes to judge the affinity of the codices among themselves. In the Gembloux, Cusanus, and Madrid books, the ancient headings were inscribed by the first hand into the text in uncial letters, and the same in the first book of the Leipzig manuscript, but done in red small letters. In the following books, the spaces for inscribing the chapters were left blank, and the chapters themselves were added to the margin by a second hand. But the same Leipzig manuscript at the end of the first book exhibits all the chapters that pertain to the second book in a continuous series in fifteen lines, in small letters, omitting the initials, and c, m, u₁, u₂ follow it, but with initials added, so that they seem to have copied an older codex. Thus it happened that when the Leipzig manuscript had left a space of one line after verse 902 of book II, where the subject did not at all need a chapter, m, u₁ u₂ v₂ inscribed a half-verse as a heading, PER TANTA PERICULA MORTIS through such great dangers of death, lacking connection, as if it were a heading. In the first book before 561, where several folios have changed place, m u₁ u₂ exhibit the heading: De circulis celestibus de coluris Concerning the celestial circles, concerning the colures, l has in the text De coluris Concerning the colures, the same in the margin of g and c. The first interpolator in l g c, who already thought there should be discussion concerning the colures, removed this verse: permeat artophilaca petens per terga draconis the Bear-watcher crosses, seeking through the back of the dragon, to which the second interpolator (m u₁ u₂) added: tangit et originem chelarum summa regidit sexque fugit solidas celi uertice partes it touches the origin of the claws, it rules the summit, and it flees six solid parts from the vertex of the sky. Similarly, there is an error at III 160. There, a space of one line left for inscribing a heading in l was filled by m u₁ u₂ v₂ in such a way that they inscribed in small letters like a verse: „Quomodo ad aper signa de sonibus ammri; (ad apet v₂); additum signum“; in m the heading teaches that there once was: Quom athla per signa describantur How the atlases are described through the signs (c. and l in the margin).