This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.
Marcus Porcius Cato; Varro; Columella; Palladius · 1482

Chalcis: a fish from the genus of turbots.
Branchiæ: are called in fish, according to the neck, the parts gaping like leaves, by which they are believed to render breath and receive it by turns.
Pectunculus: a fish by diminution from pecten scallop/comb.
Charchari, elachatæ, camarus, gobio: are fish.
Oryxorygis: a wild beast which is covered with hair growing in the opposite direction, that is, turned toward the head: and it contemplates and adores the rising dog-star: and is born especially in Gaetulia.
Lauticia: is the magnificence of feasts.
Cerrus: an acorn-bearing tree: hence the possessive cerreus.
Signinum opus: as we have said, was made by adding lime to broken shards.
Leucoia: white violet.
Corycium antrum: in Cilicia, from where saffron was first brought.
Amellus: a flower which Virgil elegantly describes in the fourth Georgic.
Caules: in herbs are so called: this is the strength or stem itself.
Scapus: the same is true for shrubs and those herbs which do not die during the winter.
Gladiolus: a leaf of the narcissus shaped in the form of a sword.
Sarraneæ uiolæ: purple violets: whence sarranum ostrum Tyrian purple.
Rapistrum: a diminutive from rapum turnip.
Amaranthus: a flower drawing its name from immortality. Whence the "immortal amaranths." For it never withers: from the privative particle 'a' and marainesthai to wither.
Zizifum jujube: is a tree not long ago known in Italy. For it came to us from Syria: I think it is that which produces zizipha.
Hybernus oriens: is called where the sun rises during the winter.
Stellio: is a kind of star-spotted lizard.
Crepitaculum: from crepitu rattling/noise.
Chalbanum: is the juice of the Syrian ferula: and the Greeks say chalbanen with 'ch': but ours convert it into 'g' galbanum.
Defrutum: wine boiled down to a third part: about which, as well as passum raisin wine and sapa must boiled down, Columella writes many things.
Phagedena: an ulcerous disease eating away the flesh quickly as far as the bones, with burning: it emits a foul-smelling sanies: and I think this is the evil in this place which in beasts they call a worm.
Esculentum: is said from esca food/bait.
Oestrum: the Latins call it asylum gadfly or tabanus: sometimes it signifies madness.
Suffitas: fumigated, from the verb suffio to fumigate.
Hipparcus, Eudoxus, and Meton: philosophers who wrote about the stars and the seasons of the year.
Fastus: books in which the deeds of each year were recorded.