This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

the way it is accustomed, Guilelmus Meyer noted in pencil, supporting the editor of the Mulomedicina veterinary medicine for mules not insignificantly. The script of the codex is fairly consistent, but difficult to read, not only because of the many syllabic abbreviations, but because one can barely distinguish some small letters such as st and sc, m and in or ni.
The orthography of the scribe is extremely crude and entirely worthy of the 15th century. He very often confuses vowels with one another, primarily a and e, e and i, i or o and u. He writes u, v, and w indiscriminately. Generally, he does not distinguish between ae, oe, and e. The letter y often appears in place of i. He adds h at times and omits it at others. He mixes up b and v, c and g, d and t, r and l, pronouncing these letters incorrectly. This also causes him to frequently geminate double consonants, or "liquids" as we call them, falsely, or to place a single letter instead of geminated ones, and to consistently write c for t before ia, ie, io, iu. In many places, deceived by similar shapes of letters, he exchanges them: c and t, c and e, c and r, t and r, cl and d, m and in or ni, n and u, to mention only the more serious ones here. But t has suffered the most detriment, as almost all other letters are read in its place. For this reason, I think the archetype of the codex was no older than the 13th century, from which time the small letter t was less clearly written. The m and n, which are indicated by a transverse line above the writing, are not rarely omitted, and sometimes stupidly forced in. Regarding other abbreviations that appear in the codex, since they are common, there is no need to speak, except that p = per (por, par), p̄ = prae (pre), p_ = pro or pondo. We see aut (&) and autem (aut or at), simul (sil') and similiter (sīt) mixed everywhere.
Prepositions are usually joined with the words to which they belong, but in compound verbs, they are usually separated from the simple verb. Not rarely, the scribe has badly dissected words and attached detached syllables or small letters to preceding or following words, creating horrendous monsters of speech. Very often, however, he skipped letters, syllables, or entire words, or wrote them clumsily twice original: "δισσῶς", or transposed them, and he stupidly interpolated quite a few things. Furthermore, he constantly confuses final syllables in both declension and conjugation,