This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

is of the proportion used by Apollonius on p. 442, 12—13; for it should be read
νγ : μα = λγ : κα
μα : μα = κα : κα and thus νγ × μα : μα² = λγ × κα : κα².
Six geometric diagrams arranged in two horizontal rows of three. Each diagram consists of a rectangle or square labeled with Greek letters.
Top row:
1. A horizontal rectangle with vertices ν (top-left), γ (top-right), α (bottom-right), and a point μ on the right vertical edge.
2. A square with vertices μ (top-left) and α (bottom-right).
3. A horizontal rectangle with vertices ν (top-left), β (top-right), and μ (bottom-right).
Bottom row:
4. A horizontal rectangle with vertices γ (top-left), λ (top-right), κ (bottom-right), and a point α on the right vertical edge.
5. A square with vertices κ (top-left) and α (bottom-right).
6. A horizontal rectangle with vertices λ (top-left), ϑ (top-right), and κ (bottom-right).
Codex c omits these, V omits the latter three, v has them; in νβ × βμ, V has ν or α for μ; in λϑκ, v has α for λ. The following should be read:
νγ × μα : μα² : νβ × βμ = γλ × ακ : ακ² : λϑ × ϑκ,
which illustrate the words of Apollonius on p. 442, 14—15.
I will conclude this preface by offering my greatest thanks to the directors of the Parisian library, whose generosity I have experienced more than once, and to the Turkish Emperor, who permitted the Constantinopolitan codex to travel this far, and to those men through whose intervention I was permitted to examine those codices transmitted to Copenhagen, namely Christian Bruun, director of the Royal Library of Copenhagen, and Peter A. F. S. Vedel, director of our foreign affairs.
Written in Copenhagen in the month of October, 1890.