This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

p. 14, 34: ZM] ΘM V, M in the original; "ἡ ΘN in the copy" the line TH N in the copy in the margin by a recent hand; ΘM cod. 2, ΘN cod. 3;
p. 64, 40: ἡ ZE τῆς EΘ] the line ZE of the line EΘ V, cod. 2; "ἡ EZ τῆς EΘ thus in the copy" the line EZ of the line EΘ thus in the copy in the margin by a recent hand V, ἡ EZ τῆς EΘ cod. 3;
p. 71, 6: ὅτι] that τι V, "ἔτι still/further in the copy. I think therefore ὅτι M^τ Monogram of Matthaeus Devarius" in the margin by a recent hand; ὅτι cod. 2 (o written over an erasure by the first hand), ἔτι cod. 3;
p. 83, 9: ὁ προέκειτο] what was set before cod. 2; κειτο set after a lacuna V, "I think ὁ προ the 'pro-' is missing" in the margin by a recent hand; προέκειτο after a lacuna cod. 3. It appears the corrector would not have written it that way had he examined cod. 2; for through the word "I think" he indicates his own conjecture, just as on p. 75, 48: ὁ κέντρῳ] the [one] with the center · ᾧ κέντρῳ with which center V, margin by a recent hand "M^τ I think ὁ κέντρῳ thus below [i.e., p. 76, 3] in the repetition."
With these notes, which a recent hand added in the margin of codex V partly in Greek and partly in Latin, the monogram M^τ is very often prefixed, as we have seen, which is the monogram of Matthaeus Devarius (see Nolhac, La bibliothèque de F. Orsini p. 161), who from the year 1541 was the "corrector of Greek books" in the Vatican library (see Müntz, l.c. p. 99). To him, therefore, must be attributed whatever was added to V by a recent hand.
Vat. 1575
Codex 4 was also copied from V itself; for the letter N added in figure II, 32 indicates it depends on V, and the readings in I p. 376, 6 show it was copied from neither cod. 2 nor cod. 3: ΛΞZ] 67 ΛΞΘZ 697 cod. 4, ΛΞZ cod. 3 and corrected from ΛΞΘ 69 V; ΛΞΘZ 697 cod. 2; I p. 310, 13: KZ] 27 corrected from KH 28 V, KHZ 287 cod. 2, KZ cod. 4. Nor was anything else to be expected, since it was written by Ioannes Hydruntinus John of Otranto, just as cod. 3 was. Furthermore, cod. 4 arrived in the Vatican with the Colonna library.
Paris. 2357
Codex 15, written by the same Ioannes Hydruntinus, was itself also copied from V. For although the letter N in figure II, 32 is omitted here, it nevertheless agrees with V in all errors in such a way that there can be no doubt about their connection; and this was in itself likely because of the scribe Ioannes Hydruntinus. That it does not derive its origin from codd. 2, 3, or 4 is shown by the very omission of the letter N, and other things confirm this, such as the fact that the title of the little book on the section of a cylinder is here: Serenus on the section of a cylinder; for that is how V has it, whereas cod. 3 has: Serenus Antinsensis the philosopher on the section of a cylinder, taken from the subscription of codex V; cod. 4 does not have Serenus. Nor does it depend on cod. 2; for at I p. 4, 27 it correctly has κρίνειν to judge, not κρύπτειν to hide as cod. 2 does.
Since this codex is a Medicean, in the year 1550 it was brought to Gaul with the other codices of Cardinal Niccolò Ridolfi by Pietro Strozzi.